I Miss My Home Letra Traducción al Español
Tormenta gaélica - Extraño mi hogar
by Gaelic Storm
Gaelic Storm - I Miss My Home letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
This is one of my all time favourite irish songs, Gaelic Storm's "I Miss My Home."
Esta es una de mis canciones irlandesas favoritas de todos los tiempos, "I Miss My Home" de Gaelic Storm.
You know what they say necessity is the mother of invention, no one else had the
Ya sabes lo que dicen que la necesidad es la madre de la invención, nadie más tuvo la
chords for this song...so I figured them out. Really easy song, just get down the
acordes para esta canción... así que los descubrí. Canción realmente fácil, solo baja la
irish strum pattern and you've got it.
patrón de rasgueo irlandés y lo tienes.
I MISS MY HOME
EXTRAÑO MI CASA
By: Gaelic Storm
Por: Tormenta gaélica
INTRO: G - C - D (x2)
INTRODUCCIÓN: Sol - Do - Re (x2)
When I was a baby boy,
Cuando yo era un bebé,
Me mammy said to me,
Mi mami me dijo,
"Don't mess around with them Irish Girls,
"No te metas con esas chicas irlandesas,
They'll never let you be!"
¡Nunca te dejarán en paz!"
Well, I went off to Dublin,
Bueno, me fui a Dublín,
To see what I could see...
Para ver lo que pude ver...
C D- (stop)
C D- (parar)
They filled me up with whiskey, boys!
¡Me llenaron de whisky, muchachos!
They never let me be!
¡Nunca me dejaron en paz!
Chorus:
Coro:
I miss my home!
¡Extraño mi hogar!
The chimney stacks and the cobbled streets I roam,
Las chimeneas y las calles adoquinadas por las que deambulo,
Wherever I go, when I find myself alone,
Dondequiera que vaya, cuando me encuentro solo,
I just close my eyes and the memories take me home.
Simplemente cierro los ojos y los recuerdos me llevan a casa.
When I was a little boy,
Cuando yo era un niño pequeño,
Me mammy said to me,
Mi mami me dijo,
Don't mess around with them French girls, they'll never let you be,
No te metas con esas chicas francesas, nunca te dejarán en paz.
I took a trip to Paris, France,
Hice un viaje a París, Francia,
To see what I could see...
Para ver lo que pude ver...
They filled me up with Ooh la la!
¡Me llenaron de Ooh la la!
They never let me be!
¡Nunca me dejaron en paz!
When I was a young man,
Cuando yo era joven,
Me mammy said to me,
Mi mami me dijo,
Stay away from all those Yankee girls,
Manténgase alejado de todas esas chicas yanquis,
They'll never let you be,
Nunca te dejarán ser,
So I went to New York City,
Entonces fui a la ciudad de Nueva York,
To see what I could see,
Para ver lo que pude ver,
They put mustard on me hot dog, boys!
¡Me pusieron mostaza en el hot dog, muchachos!
They never let me be!
¡Nunca me dejaron en paz!
(Violin Solo)
(Solo de violín)
Bridge:
Puente:
It's finally plain to see,
Finalmente es fácil de ver,
They'll never let you be,
Nunca te dejarán ser,
Em C D- (stop)
Em C D- (parada)
I should have listened to all the things,
Debería haber escuchado todas las cosas,
Me mammy said to me!
¡Mi mami me dijo!
And now I am an old man,
Y ahora soy un anciano
At the age of 93
A la edad de 93 años
I'm on my way to heaven, boys,
Estoy en camino al cielo, muchachos,
To see what I can see,
Para ver lo que puedo ver,
St. Peter's at them pearly gates,
San Pedro en las puertas nacaradas,
And as he opens up the door,
Y cuando abre la puerta,
He says you're not finished yet me b'yyyy!
¡Él dice que aún no has terminado yo b'yyyy!
You're goin' back for more!
¡Volverás por más!
Well I just close my eyes and the memories take me home.
Bueno, simplemente cierro los ojos y los recuerdos me llevan a casa.
I close my eyes and the memories take me home...
Cierro los ojos y los recuerdos me llevan a casa...
I close my eyes and the memories take me home...
Cierro los ojos y los recuerdos me llevan a casa...
The chord progressions stay the same the whole song. Exception of bridge.
Las progresiones de acordes siguen siendo las mismas durante toda la canción. Excepción de puente.
Listen to the song here: http://www.youtube.com/watch'v=TER8qINS0x4
Escuche la canción aquí: http://www.youtube.com/watch'v=TER8qINS0x4
Thanks!
¡Gracias!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
