I Miss My Home Letras Tradução em Português
Tempestade Gaélica - Sinto falta da minha casa
by Gaelic Storm
Gaelic Storm - I Miss My Home letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
This is one of my all time favourite irish songs, Gaelic Storm's "I Miss My Home."
Esta é uma das minhas músicas irlandesas favoritas de todos os tempos, "I Miss My Home" do Gaelic Storm.
You know what they say necessity is the mother of invention, no one else had the
Você sabe o que dizem que a necessidade é a mãe da invenção, ninguém mais teve a oportunidade
chords for this song...so I figured them out. Really easy song, just get down the
acordes para essa música... então eu os descobri. Música muito fácil, basta descer
irish strum pattern and you've got it.
padrão de dedilhar irlandês e pronto.
I MISS MY HOME
ESTOU COM saudades da minha casa
By: Gaelic Storm
Por: Tempestade Gaélica
INTRO: G - C - D (x2)
INTRODUÇÃO: Sol - Dó - Ré (x2)
When I was a baby boy,
Quando eu era um menino,
Me mammy said to me,
Minha mãe me disse:
"Don't mess around with them Irish Girls,
"Não mexa com essas garotas irlandesas,
They'll never let you be!"
Eles nunca vão deixar você em paz!"
Well, I went off to Dublin,
Bem, eu fui para Dublin,
To see what I could see...
Para ver o que eu podia ver...
C D- (stop)
C D- (parar)
They filled me up with whiskey, boys!
Eles me encheram de uísque, rapazes!
They never let me be!
Eles nunca me deixaram em paz!
Chorus:
Refrão:
I miss my home!
Sinto falta da minha casa!
The chimney stacks and the cobbled streets I roam,
As chaminés e as ruas de paralelepípedos por onde ando,
Wherever I go, when I find myself alone,
Onde quer que eu vá, quando me encontro sozinho,
I just close my eyes and the memories take me home.
Eu apenas fecho meus olhos e as memórias me levam para casa.
When I was a little boy,
Quando eu era menino,
Me mammy said to me,
Minha mãe me disse:
Don't mess around with them French girls, they'll never let you be,
Não mexa com aquelas garotas francesas, elas nunca vão deixar você em paz,
I took a trip to Paris, France,
Fiz uma viagem para Paris, França,
To see what I could see...
Para ver o que eu podia ver...
They filled me up with Ooh la la!
Eles me encheram de Ooh la la!
They never let me be!
Eles nunca me deixaram em paz!
When I was a young man,
Quando eu era jovem,
Me mammy said to me,
Minha mãe me disse:
Stay away from all those Yankee girls,
Fique longe de todas aquelas garotas Yankees,
They'll never let you be,
Eles nunca vão deixar você em paz,
So I went to New York City,
Então fui para Nova York,
To see what I could see,
Para ver o que eu podia ver,
They put mustard on me hot dog, boys!
Eles colocaram mostarda no meu cachorro-quente, rapazes!
They never let me be!
Eles nunca me deixaram em paz!
(Violin Solo)
(Violino Solo)
Bridge:
Ponte:
It's finally plain to see,
Finalmente é fácil de ver,
They'll never let you be,
Eles nunca vão deixar você em paz,
Em C D- (stop)
Em C D- (parar)
I should have listened to all the things,
Eu deveria ter ouvido todas as coisas,
Me mammy said to me!
Minha mãe me disse!
And now I am an old man,
E agora sou um homem velho,
At the age of 93
Aos 93 anos
I'm on my way to heaven, boys,
Estou a caminho do céu, rapazes,
To see what I can see,
Para ver o que posso ver,
St. Peter's at them pearly gates,
São Pedro está naqueles portões perolados,
And as he opens up the door,
E quando ele abre a porta,
He says you're not finished yet me b'yyyy!
Ele diz que você ainda não terminou, tchau!
You're goin' back for more!
Você vai voltar para mais!
Well I just close my eyes and the memories take me home.
Bem, eu apenas fecho os olhos e as memórias me levam para casa.
I close my eyes and the memories take me home...
Fecho os olhos e as lembranças me levam para casa...
I close my eyes and the memories take me home...
Fecho os olhos e as lembranças me levam para casa...
The chord progressions stay the same the whole song. Exception of bridge.
As progressões de acordes permanecem as mesmas durante toda a música. Exceção da ponte.
Listen to the song here: http://www.youtube.com/watch'v=TER8qINS0x4
Ouça a música aqui: http://www.youtube.com/watch'v=TER8qINS0x4
Thanks!
Obrigado!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
