Finest Hour Letra Traducción al Español

Gavin DeGraw - La mejor hora

by Gavin DeGraw

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gavin DeGraw Finest Hour

First Tab, couldn't find this song on here so I thought I'd give it a go by ear!
Primera pestaña, no pude encontrar esta canción aquí, ¡así que pensé en probarla de oído!
Hope it sounds good to you guys too
Espero que a ustedes también les suene bien
G* - He hammers in a G at the end of the chorus after the F (on the fourth beat),
G* - Martilla una G al final del estribillo después de la F (en el cuarto tiempo),
very subtle and completely optional but I think it sounds great leading into the
muy sutil y completamente opcional, pero creo que suena genial como guía hacia el
next C chord, either just play a G on the low E string on your way to the C, play
siguiente acorde de C, simplemente toque una G en la cuerda de Mi baja en su camino hacia la C, toque
the whole chord or completely ignore it and play F all the way through
todo el acorde o ignórelo por completo y toque F hasta el final
B* - Exact same thing for the pre-chorus, he slips in a B when going from Am to C.
B* - Exactamente lo mismo para el pre-estribillo, introduce una B cuando pasa de Am a C.
Play with it and see what you like
Juega con él y mira lo que te gusta.
(b) (c) (d) - single notes you can pluck and add a little vibrato to before the chorus drops
(b) (c) (d) - notas individuales que puedes tocar y agregar un poco de vibrato antes de que caiga el estribillo
(Verse)
(Verso)
Got a text from you
Recibí un mensaje tuyo
Is it really true?
¿Es realmente cierto?
All the stuff we did last night...
Todo lo que hicimos anoche...
We shut down the bars
Cerramos los bares
Danced on top of cars
Bailé encima de los autos.
Asked some girl if she'd be my wife...
Le pregunté a una chica si sería mi esposa...
(Pre-Chorus)
(Pre-Estribillo)
Oh and I got pictures that I don't remember taking that are so bad...
Ah, y tengo fotos que no recuerdo haber tomado y que son tan malas...
And oh had to break into my own damn apartment
Y oh tuve que irrumpir en mi maldito apartamento
How about that?
¿Qué tal eso?
They say the best stories come from the worst nights baby but
Dicen que las mejores historias provienen de las peores noches, cariño, pero
(Chorus)
(Estribillo)
Oh it was crazy
Oh, fue una locura
And Oh it was amazing
Y oh fue increíble
We blew all our money
Gastamos todo nuestro dinero
And crashed in your Mercedes
Y se estrelló en su Mercedes
And we both got numbers
Y ambos tenemos números
But didn't get the names
Pero no obtuve los nombres
And my whole damn party lost power
Y todo mi maldito partido perdió el poder.
It was, it was, it was... Our finest hour
Fue, fue, fue... Nuestro mejor momento.
(Verse)
(Verso)
Bruises on my knee
Moretones en mi rodilla
They're all over me
Están sobre mí
Think I might have lost a fight
Creo que podría haber perdido una pelea
Found a drink receipt
Encontré un recibo de bebida
From 42nd street
Desde la calle 42
Remember we must have lost our minds
Recuerda que debemos haber perdido la cabeza.
(Pre-Chorus)
(Pre-Estribillo)
And I got pictures that I don't remember taking that are so bad
Y tengo fotos que no recuerdo haber tomado y que son tan malas.
I think I might've fell asleep in the subway
Creo que me quedé dormido en el metro.
How about that?
¿Qué tal eso?
They say the best stories come from the worst nights baby but
Dicen que las mejores historias provienen de las peores noches, cariño, pero
(Chorus)
(Estribillo)
Oh it was crazy
Oh, fue una locura
And oh it was amazing
Y oh fue increíble
We blew all our money
Gastamos todo nuestro dinero
And crashed in your Mercedes
Y se estrelló en su Mercedes
And we both got numbers
Y ambos tenemos números
But didn't get the names
Pero no obtuve los nombres
And my whole damn party lost power
Y todo mi maldito partido perdió el poder.
It was, it was, it was
Fue, fue, fue
Our finest hour
Nuestro mejor momento
(Bridge)
(Puente)
Oh this night was ours
Oh, esta noche fue nuestra
This night was ours
Esta noche fue nuestra
And it was our finest hour
Y fue nuestro mejor momento
Oh this night was ours
Oh, esta noche fue nuestra
This night was ours
Esta noche fue nuestra
And it was our finest hour
Y fue nuestro mejor momento
(Verse)
(Verso)
Got a text from you
Recibí un mensaje tuyo
Is it really true?
¿Es realmente cierto?
All the stuff we did last night
Todas las cosas que hicimos anoche
(Chorus)
(Estribillo)
Oh it was crazy
Oh, fue una locura
And oh it was amazing
Y oh fue increíble
We blew all our money
Gastamos todo nuestro dinero
And crashed in your Mercedes
Y se estrelló en su Mercedes
And we both got numbers
Y ambos tenemos números
But didn't get the names
Pero no obtuve los nombres
And my whole damn party lost power
Y todo mi maldito partido perdió el poder.
It was, it was, it was
Fue, fue, fue
Our finest hour
Nuestro mejor momento
Our finest hour
Nuestro mejor momento
It was our finest hour
Fue nuestro mejor momento.
Think it was our finest hour
Creo que fue nuestro mejor momento

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.