Finest Hour Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Gavin DeGraw – Najlepsza godzina

by Gavin DeGraw

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gavin DeGraw Finest Hour

First Tab, couldn't find this song on here so I thought I'd give it a go by ear!
First Tab, nie mogłem znaleźć tej piosenki tutaj, więc pomyślałem, że wypróbuję ją ze słuchu!
Hope it sounds good to you guys too
Mam nadzieję, że dla was też to brzmi dobrze
G* - He hammers in a G at the end of the chorus after the F (on the fourth beat),
G* – wbija G na końcu refrenu po F (w czwartym takcie),
very subtle and completely optional but I think it sounds great leading into the
bardzo subtelne i całkowicie opcjonalne, ale myślę, że brzmi świetnie, prowadząc do
next C chord, either just play a G on the low E string on your way to the C, play
następny akord C, albo po prostu zagraj G na niskiej strunie E w drodze do C, graj
the whole chord or completely ignore it and play F all the way through
cały akord lub całkowicie go zignoruj i zagraj F do końca
B* - Exact same thing for the pre-chorus, he slips in a B when going from Am to C.
B* – Dokładnie to samo w przypadku refrenu przed refrenem, wrzuca B, przechodząc z Am do C.
Play with it and see what you like
Zagraj z nim i zobacz, co lubisz
(b) (c) (d) - single notes you can pluck and add a little vibrato to before the chorus drops
(b) (c) (d) - pojedyncze nuty, które możesz wyrywać i dodawać do nich odrobinę wibrato, zanim zapadnie refren
(Verse)
(wiersz)
Got a text from you
Dostałem od ciebie SMS-a
Is it really true?
Czy to prawda?
All the stuff we did last night...
Wszystkie te rzeczy, które robiliśmy ostatniej nocy...
We shut down the bars
Zamknęliśmy kraty
Danced on top of cars
Tańczył na dachach samochodów
Asked some girl if she'd be my wife...
Zapytałem jakąś dziewczynę, czy zostanie moją żoną...
(Pre-Chorus)
(Przed refrenem)
Oh and I got pictures that I don't remember taking that are so bad...
Aha, i mam zdjęcia, których nie pamiętam, a które są tak złe...
And oh had to break into my own damn apartment
I och, musiałem się włamać do mojego cholernego mieszkania
How about that?
A co powiesz na to?
They say the best stories come from the worst nights baby but
Mówią, że najlepsze historie rodzą się z najgorszych nocy, kochanie, ale
(Chorus)
(Refren)
Oh it was crazy
Och, to było szalone
And Oh it was amazing
I och, to było niesamowite
We blew all our money
Przepuściliśmy wszystkie pieniądze
And crashed in your Mercedes
I rozbił się w twoim mercedesie
And we both got numbers
I oboje mamy numery
But didn't get the names
Ale nie dostałem nazw
And my whole damn party lost power
I cała moja cholerna partia straciła władzę
It was, it was, it was... Our finest hour
To była, była, była... Nasza najlepsza godzina
(Verse)
(wiersz)
Bruises on my knee
Siniaki na kolanie
They're all over me
Są wszędzie wokół mnie
Think I might have lost a fight
Pomyśl, że mogłem przegrać walkę
Found a drink receipt
Znaleziono paragon za napoje
From 42nd street
Z ulicy 42
Remember we must have lost our minds
Pamiętaj, że chyba postradaliśmy zmysły
(Pre-Chorus)
(Przed refrenem)
And I got pictures that I don't remember taking that are so bad
Mam też zdjęcia, których nie pamiętam, a które są tak złe
I think I might've fell asleep in the subway
Chyba zasnąłem w metrze
How about that?
A co powiesz na to?
They say the best stories come from the worst nights baby but
Mówią, że najlepsze historie rodzą się z najgorszych nocy, kochanie, ale
(Chorus)
(Refren)
Oh it was crazy
Och, to było szalone
And oh it was amazing
I och, to było niesamowite
We blew all our money
Przepuściliśmy wszystkie pieniądze
And crashed in your Mercedes
I rozbił się w twoim mercedesie
And we both got numbers
I oboje mamy numery
But didn't get the names
Ale nie dostałem nazw
And my whole damn party lost power
I cała moja cholerna partia straciła władzę
It was, it was, it was
To było, to było, to było
Our finest hour
Nasza najlepsza godzina
(Bridge)
(Most)
Oh this night was ours
Och, ta noc była nasza
This night was ours
Ta noc była nasza
And it was our finest hour
I to była nasza najlepsza godzina
Oh this night was ours
Och, ta noc była nasza
This night was ours
Ta noc była nasza
And it was our finest hour
I to była nasza najlepsza godzina
(Verse)
(wiersz)
Got a text from you
Dostałem od ciebie SMS-a
Is it really true?
Czy to prawda?
All the stuff we did last night
Wszystkie te rzeczy, które robiliśmy ostatniej nocy
(Chorus)
(Refren)
Oh it was crazy
Och, to było szalone
And oh it was amazing
I och, to było niesamowite
We blew all our money
Przepuściliśmy wszystkie pieniądze
And crashed in your Mercedes
I rozbił się w twoim mercedesie
And we both got numbers
I oboje mamy numery
But didn't get the names
Ale nie dostałem nazw
And my whole damn party lost power
I cała moja cholerna partia straciła władzę
It was, it was, it was
To było, to było, to było
Our finest hour
Nasza najlepsza godzina
Our finest hour
Nasza najlepsza godzina
It was our finest hour
To była nasza najlepsza godzina
Think it was our finest hour
Myślę, że to była nasza najlepsza godzina

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.