Be the Bigger Man Letra Traducción al Español

Gaz Brookfield - Sé el hombre más grande

by Gaz Brookfield

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gaz Brookfield Be the Bigger Man

I saw Gaz first at the Tunbridge Wells Forum.
Vi a Gaz por primera vez en el Foro de Tunbridge Wells.
Instantly became a huge follower! I urge anyone to listen to him.
¡Al instante se convirtió en un gran seguidor! Insto a cualquiera a que lo escuche.
Anyway I was searching everywhere for this tab and couldn't find it so I thought
De todos modos estaba buscando esta pestaña por todas partes y no pude encontrarla, así que pensé
I'd just tab it myself.
Lo haría yo mismo.
(This is my first tab btw so be wary it may be slightly wrong.... but it sounds right)
(Esta es mi primera pestaña, por cierto, así que ten cuidado, puede que esté un poco mal... pero suena bien)
Intro:
Introducción:
(Small muted strums - watch youtube to get strumming pattern)
(Pequeños rasgueos apagados; mire youtube para obtener el patrón de rasgueo)
Verse 1:
Verso 1:
(Single Strum)
(Rasgueo único)
Sorry son you've got to go to school again today
Lo siento hijo, hoy tienes que ir a la escuela otra vez.
'Cause if you don't get educated you will never find your way
Porque si no te educas nunca encontrarás tu camino
I know it doesn't seem it's worth it at the moment but it's true
Sé que no parece que valga la pena de momento pero es verdad.
These are the best days of your life my boy, would I lie to you?
Estos son los mejores días de tu vida, muchacho, ¿te mentiría?
(full strumming pattern from here)
(patrón de rasgueo completo desde aquí)
So grab your lunch and text books and get your arse out of the door
Así que toma tu almuerzo y tus libros de texto y saca tu trasero por la puerta.
And I'll drop you at the gates where I've dropped you a thousand times before
Y te dejaré en las puertas donde te he dejado mil veces antes
Do your best to learn some lessons have some fun and make some friends
Haz tu mejor esfuerzo para aprender algunas lecciones, diviértete y haz algunos amigos.
You've only got a few years left and you will thank me in the end
Sólo te quedan unos años y al final me lo agradecerás.
Chorus 1:
Coro 1:
I know its hard
se que es dificil
But don't cry
pero no llores
'cause these things are sent to try
Porque estas cosas se envían para probar.
Cadd9 D (Hold D here) G
Cadd9 D (Mantenga presionado D aquí) G
I know you find it hard to see but you are always going to be the bigger man
Sé que te resulta difícil verlo pero siempre serás el hombre más grande.
Verse 2:
Verso 2:
G cont. into quick muted strum.
G cont. en un rasgueo rápido y apagado.
(single strum)
(un solo rasgueo)
Things is dad you never see what happens when you go
Cosas es papá nunca ves lo que pasa cuando te vas
I become the primary target for every bully that I know
Me convierto en el objetivo principal de cada acosador que conozco.
You always taught me that the best way to avoid a bullies fist
Siempre me enseñaste que la mejor manera de evitar el puño de un matón
Is to ignore them and they'll move along but that's not true is it
Es ignorarlos y seguirán adelante, pero eso no es cierto, ¿verdad?
(full strumming pattern)
(patrón de rasgueo completo)
So I accept my daily beating with a minimum of fuss
Así que acepto mi paliza diaria con un mínimo de alboroto.
And accept that fact that that's just how it goes for kids like us
Y acepta el hecho de que así es como les pasa a niños como nosotros.
For the moderately intelligent or slightly overweight
Para personas moderadamente inteligentes o con ligero sobrepeso
The best years of your life might not be all that fucking great
Los mejores años de tu vida pueden no ser tan jodidamente geniales
Chorus 2:
Coro 2:
I know its hard
se que es dificil
But I wont cry
pero no voy a llorar
'cause these things are sent to try
Porque estas cosas se envían para probar.
Cadd9 D (Hold D here)
Cadd9 D (Mantenga presionado D aquí)
Although I find it hard to see how I am ever going to be the bigger man
Aunque me resulta difícil ver cómo voy a llegar a ser un hombre más grande.
Bridge:
Puente:
I never stood a chance did I...
Nunca tuve una oportunidad, ¿verdad?
The overweight religious kid with four eyes...
El niño religioso con sobrepeso y cuatro ojos...
Everything that they fed me through...
Todo lo que me alimentaron...
Made me a bigger man that all of you!
¡Me hizo un hombre más grande que todos ustedes!
Verse 3:
Verso 3:
(single strum)
(un solo rasgueo)
Then one day two decades on I'm drinking in the pub
Luego, un día, dos décadas después, estoy bebiendo en el pub.
And the guy who used to kick my arse at school just wonders up
Y el chico que solía patearme el trasero en la escuela simplemente se pregunta
He tries to be all nice to me as if everything had changed
Él trata de ser muy amable conmigo como si todo hubiera cambiado.
D (Full strumming pattern) D7
D (patrón de rasgueo completo) D7
I grabbed the fucker by the throat and I carefully explained
Agarré al cabrón por el cuello y le expliqué cuidadosamente.
That a decade of sustained mental and physical abuse
Que una década de abuso físico y mental sostenido
At the hands of him and all his friends had unsurprisingly produced
A manos de él y de todos sus amigos, como era de esperar, se había producido
A good deal of repressed resentment and the tendency to snap
Una gran cantidad de resentimiento reprimido y la tendencia a estallar
No I don't want to be your friend how could you ever have for that?
No, no quiero ser tu amigo, ¿cómo pudiste hacerlo?
Chorus 3:
Coro 3:
I thought you were hard
Pensé que eras duro
So don't cry
Así que no llores
'Cause these things are sent to try
Porque estas cosas se envían para probar
And that fear you're feeling now is no comparison to how
Y ese miedo que sientes ahora no tiene comparación con cómo
You made me feel at school but I wont stoop top being cruel
Me hiciste sentir en la escuela pero no me rebajaré a ser cruel.
And I'll walk away in piece
Y me iré en pedazos
Because I'm always going to be the bigger man
Porque siempre voy a ser el hombre más grande
--n
--norte

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.