Be the Bigger Man Songtekst Nederlandse Vertaling
Gaz Brookfield - Wees de grotere man
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I saw Gaz first at the Tunbridge Wells Forum.
Ik zag Gaz voor het eerst op het Tunbridge Wells Forum.
Instantly became a huge follower! I urge anyone to listen to him.
Werd meteen een grote volger! Ik roep iedereen op om naar hem te luisteren.
Anyway I was searching everywhere for this tab and couldn't find it so I thought
Hoe dan ook, ik zocht overal naar dit tabblad en kon het niet vinden, dacht ik
I'd just tab it myself.
Ik zou het gewoon zelf aankaarten.
(This is my first tab btw so be wary it may be slightly wrong.... but it sounds right)
(Dit is trouwens mijn eerste tabblad, dus wees op uw hoede, het kan enigszins verkeerd zijn... maar het klinkt goed)
Intro:
Inleiding:
(Small muted strums - watch youtube to get strumming pattern)
(Kleine gedempte tokkels - bekijk YouTube voor het tokkelpatroon)
Verse 1:
Vers 1:
(Single Strum)
(enkele tokkel)
Sorry son you've got to go to school again today
Sorry jongen, je moet vandaag weer naar school
'Cause if you don't get educated you will never find your way
Want als je geen opleiding krijgt, zul je nooit je weg vinden
I know it doesn't seem it's worth it at the moment but it's true
Ik weet dat het op dit moment niet de moeite waard lijkt, maar het is waar
These are the best days of your life my boy, would I lie to you?
Dit zijn de beste dagen van je leven, mijn jongen, zou ik tegen je liegen?
(full strumming pattern from here)
(volledig tokkelpatroon vanaf hier)
So grab your lunch and text books and get your arse out of the door
Dus pak je lunch- en schoolboeken en ga de deur uit
And I'll drop you at the gates where I've dropped you a thousand times before
En ik zet je af bij de poort waar ik je al duizend keer eerder heb afgezet
Do your best to learn some lessons have some fun and make some friends
Doe je best om wat lessen te leren, plezier te hebben en vrienden te maken
You've only got a few years left and you will thank me in the end
Je hebt nog maar een paar jaar en uiteindelijk zul je me dankbaar zijn
Chorus 1:
Koor 1:
I know its hard
Ik weet dat het moeilijk is
But don't cry
Maar huil niet
'cause these things are sent to try
Omdat deze dingen gestuurd zijn om te proberen
Cadd9 D (Hold D here) G
Cadd9 D (Houd D hier ingedrukt) G
I know you find it hard to see but you are always going to be the bigger man
Ik weet dat je het moeilijk vindt om te zien, maar je zult altijd de grotere man zijn
Verse 2:
Vers 2:
G cont. into quick muted strum.
G vervolg in een snelle, gedempte tokkel.
(single strum)
(enkele tokkel)
Things is dad you never see what happens when you go
Dingen zijn papa, je ziet nooit wat er gebeurt als je weggaat
I become the primary target for every bully that I know
Ik word het primaire doelwit van elke pestkop die ik ken
You always taught me that the best way to avoid a bullies fist
Je hebt me altijd geleerd dat dit de beste manier is om pestkoppen te vermijden
Is to ignore them and they'll move along but that's not true is it
Als je ze negeert, gaan ze verder, maar dat is niet waar
(full strumming pattern)
(volledig tokkelpatroon)
So I accept my daily beating with a minimum of fuss
Dus ik accepteer mijn dagelijkse pak slaag met een minimum aan gedoe
And accept that fact that that's just how it goes for kids like us
En accepteer het feit dat dat precies is hoe het gaat voor kinderen zoals wij
For the moderately intelligent or slightly overweight
Voor gematigd intelligent of licht overgewicht
The best years of your life might not be all that fucking great
De beste jaren van je leven zijn misschien niet zo geweldig
Chorus 2:
Koor 2:
I know its hard
Ik weet dat het moeilijk is
But I wont cry
Maar ik ga niet huilen
'cause these things are sent to try
Omdat deze dingen gestuurd zijn om te proberen
Cadd9 D (Hold D here)
Cadd9 D (Houd D hier ingedrukt)
Although I find it hard to see how I am ever going to be the bigger man
Hoewel ik het moeilijk vind om te zien hoe ik ooit de grotere man zal worden
Bridge:
Brug:
I never stood a chance did I...
Ik heb nooit een kans gehad, toch...
The overweight religious kid with four eyes...
Het religieuze kind met overgewicht en vier ogen...
Everything that they fed me through...
Alles waar ze mij doorheen voerden...
Made me a bigger man that all of you!
Maakte mij een grotere man dan jullie allemaal!
Verse 3:
Vers 3:
(single strum)
(enkele tokkel)
Then one day two decades on I'm drinking in the pub
Dan, op een dag, twintig jaar later, drink ik in de kroeg
And the guy who used to kick my arse at school just wonders up
En de man die mij op school in elkaar schopte, vraagt zich dat gewoon af
He tries to be all nice to me as if everything had changed
Hij probeert aardig tegen me te zijn, alsof alles veranderd is
D (Full strumming pattern) D7
D (Volledig tokkelpatroon) D7
I grabbed the fucker by the throat and I carefully explained
Ik greep de klootzak bij de keel en legde het zorgvuldig uit
That a decade of sustained mental and physical abuse
Dat is een decennium van aanhoudende mentale en fysieke mishandeling
At the hands of him and all his friends had unsurprisingly produced
Het was niet verwonderlijk dat hij en al zijn vrienden dit hadden geproduceerd
A good deal of repressed resentment and the tendency to snap
Veel onderdrukte wrok en de neiging om te knappen
No I don't want to be your friend how could you ever have for that?
Nee, ik wil je vriend niet zijn, hoe kun je dat ooit hebben?
Chorus 3:
Koor 3:
I thought you were hard
Ik dacht dat je moeilijk was
So don't cry
Dus huil niet
'Cause these things are sent to try
Omdat deze dingen gestuurd zijn om te proberen
And that fear you're feeling now is no comparison to how
En die angst die je nu voelt, is niet te vergelijken met hoe
You made me feel at school but I wont stoop top being cruel
Je gaf me het gevoel dat ik op school zat, maar ik zal er niet voor terugdeinzen wreed te zijn
And I'll walk away in piece
En ik loop stuk voor stuk weg
Because I'm always going to be the bigger man
Omdat ik altijd de grotere man zal zijn
--n
--n
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
