Be the Bigger Man Letras Tradução em Português

Gaz Brookfield - Seja o homem maior

by Gaz Brookfield

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gaz Brookfield Be the Bigger Man

I saw Gaz first at the Tunbridge Wells Forum.
Vi Gaz pela primeira vez no Tunbridge Wells Forum.
Instantly became a huge follower! I urge anyone to listen to him.
Tornou-se instantaneamente um grande seguidor! Peço a todos que o ouçam.
Anyway I was searching everywhere for this tab and couldn't find it so I thought
De qualquer forma, eu estava procurando por essa guia em todos os lugares e não consegui encontrá-la, então pensei
I'd just tab it myself.
Eu apenas tabularia sozinho.
(This is my first tab btw so be wary it may be slightly wrong.... but it sounds right)
(Esta é minha primeira guia, então tome cuidado, pode estar um pouco errado... mas parece certo)
Intro:
Introdução:
(Small muted strums - watch youtube to get strumming pattern)
(Pequenos dedilhados silenciados - assista ao youtube para obter o padrão de dedilhado)
Verse 1:
Versículo 1:
(Single Strum)
(Tocada única)
Sorry son you've got to go to school again today
Desculpe filho, você tem que ir para a escola de novo hoje
'Cause if you don't get educated you will never find your way
Porque se você não for educado, você nunca encontrará o seu caminho
I know it doesn't seem it's worth it at the moment but it's true
Eu sei que não parece valer a pena no momento, mas é verdade
These are the best days of your life my boy, would I lie to you?
Estes são os melhores dias da sua vida, meu garoto, eu mentiria para você?
(full strumming pattern from here)
(padrão de dedilhado completo daqui)
So grab your lunch and text books and get your arse out of the door
Então pegue seu almoço e seus livros e saia da porta
And I'll drop you at the gates where I've dropped you a thousand times before
E eu vou te deixar nos portões onde já te deixei cair mil vezes antes
Do your best to learn some lessons have some fun and make some friends
Faça o seu melhor para aprender algumas lições, se divertir e fazer alguns amigos
You've only got a few years left and you will thank me in the end
Você só tem mais alguns anos e vai me agradecer no final
Chorus 1:
Refrão 1:
I know its hard
Eu sei que é difícil
But don't cry
Mas não chore
'cause these things are sent to try
porque essas coisas são enviadas para tentar
Cadd9 D (Hold D here) G
Cadd9 D (segure D aqui) G
I know you find it hard to see but you are always going to be the bigger man
Eu sei que você acha isso difícil de ver, mas você sempre será o homem maior
Verse 2:
Versículo 2:
G cont. into quick muted strum.
G cont. em um dedilhar rápido e abafado.
(single strum)
(dedilhado único)
Things is dad you never see what happens when you go
As coisas são pai, você nunca vê o que acontece quando você vai
I become the primary target for every bully that I know
Eu me torno o alvo principal de todos os agressores que conheço
You always taught me that the best way to avoid a bullies fist
Você sempre me ensinou que a melhor maneira de evitar o punho de um valentão
Is to ignore them and they'll move along but that's not true is it
É ignorá-los e eles seguirão em frente, mas isso não é verdade, não é?
(full strumming pattern)
(padrão de dedilhado completo)
So I accept my daily beating with a minimum of fuss
Então aceito minha surra diária com o mínimo de barulho
And accept that fact that that's just how it goes for kids like us
E aceite o fato de que é assim que acontece com crianças como nós
For the moderately intelligent or slightly overweight
Para os moderadamente inteligentes ou ligeiramente acima do peso
The best years of your life might not be all that fucking great
Os melhores anos da sua vida podem não ser tão bons assim
Chorus 2:
Refrão 2:
I know its hard
Eu sei que é difícil
But I wont cry
Mas eu não vou chorar
'cause these things are sent to try
porque essas coisas são enviadas para tentar
Cadd9 D (Hold D here)
Cadd9 D (segure D aqui)
Although I find it hard to see how I am ever going to be the bigger man
Embora eu ache difícil ver como poderei ser um homem maior
Bridge:
Ponte:
I never stood a chance did I...
Eu nunca tive a menor chance, não é...
The overweight religious kid with four eyes...
O garoto religioso com excesso de peso e quatro olhos...
Everything that they fed me through...
Tudo o que eles me alimentaram...
Made me a bigger man that all of you!
Me tornou um homem maior que todos vocês!
Verse 3:
Versículo 3:
(single strum)
(dedilhado único)
Then one day two decades on I'm drinking in the pub
Então, um dia, duas décadas depois, estou bebendo no pub
And the guy who used to kick my arse at school just wonders up
E o cara que costumava me dar uma surra na escola fica surpreso
He tries to be all nice to me as if everything had changed
Ele tenta ser legal comigo como se tudo tivesse mudado
D (Full strumming pattern) D7
D (padrão de dedilhado completo) D7
I grabbed the fucker by the throat and I carefully explained
Agarrei o filho da puta pela garganta e expliquei cuidadosamente
That a decade of sustained mental and physical abuse
Que uma década de abuso físico e mental sustentado
At the hands of him and all his friends had unsurprisingly produced
Nas mãos dele e de todos os seus amigos, sem surpresa, produziram
A good deal of repressed resentment and the tendency to snap
Uma boa dose de ressentimento reprimido e tendência a explodir
No I don't want to be your friend how could you ever have for that?
Não, eu não quero ser seu amigo, como você poderia querer isso?
Chorus 3:
Refrão 3:
I thought you were hard
Eu pensei que você fosse difícil
So don't cry
Então não chore
'Cause these things are sent to try
Porque essas coisas são enviadas para tentar
And that fear you're feeling now is no comparison to how
E esse medo que você está sentindo agora não se compara a como
You made me feel at school but I wont stoop top being cruel
Você me fez sentir na escola, mas não vou me rebaixar a ser cruel
And I'll walk away in piece
E eu irei embora em pedaços
Because I'm always going to be the bigger man
Porque eu sempre serei o homem maior
--n
--n

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.