True Love Never Runs Smooth Liedtext Deutsche Übersetzung
Gene Pitney – Wahre Liebe läuft nie reibungslos
by Gene Pitney
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"True Love Never Runs Smooth"
„Wahre Liebe läuft nie reibungslos“
(Burt Bacharach - Hal David)
(Burt Bacharach – Hal David)
Intro:
Einführung:
(La la-la-la la la la la la-la-la-la-la)
(La la-la-la la la la la la-la-la-la-la)
Verse 1:
Vers 1:
Stand beside me all the while no matter what goes wrong
Bleib die ganze Zeit an meiner Seite, egal was schief geht
Separately we're weak, together we'll be strong
Einzeln sind wir schwach, gemeinsam werden wir stark sein
Chorus 1:
Refrain 1:
For true love never runs smooth, but I don't care, 'cause
Denn wahre Liebe läuft nie reibungslos, aber das ist mir egal, denn
True love is worth all the pain, the heartaches and tears
Wahre Liebe ist all den Schmerz, den Kummer und die Tränen wert
That we may share
Dass wir teilen können
(repeat intro)
(Intro wiederholen)
Verse 2:
Vers 2:
When the world outside my arms is pulling us apart
Wenn die Welt außerhalb meiner Arme uns auseinanderreißt
Press your lips to mine and hold me with your heart
Drücke deine Lippen auf meine und halte mich mit deinem Herzen
Chorus 2:
Refrain 2:
For true love never runs smooth, that's what they say, but
Denn wahre Liebe verläuft nie reibungslos, heißt es, aber
True love is worth all the pain, the heartaches and tears
Wahre Liebe ist all den Schmerz, den Kummer und die Tränen wert
We have to face
Wir müssen uns stellen
(key modulates to Ab)
(Taste moduliert zu Ab)
(La la-la-la la la la la la-la-la-la-la)
(La la-la-la la la la la la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la la la la-la-la la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(repeat chorus 2, in Ab)
(Refrain 2 wiederholen, in Ab)
For true love never runs smooth, that's what they say, but
Denn wahre Liebe verläuft nie reibungslos, heißt es, aber
True love is worth all the pain, the heartaches and tears
Wahre Liebe ist all den Schmerz, den Kummer und die Tränen wert
We have to face
Wir müssen uns stellen
Coda (repeat; fade 2nd time):
Coda (Wiederholung; zweites Mal ausklingen):
(La la-la-la la la la la la-la-la-la-la)
(La la-la-la la la la la la-la-la-la-la)
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- ein weiteres Ass der 60er-Jahre von Andrew Rogers
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
