Fly on a Windshield Текст Песни Перевод на Русский

Бытие - Летайте на лобовом стекле

by Genesis

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Genesis Fly on a Windshield

Genesis, "Fly on a Windshield/Broadway Melody of 1974".
Бытие, «Полет на лобовом стекле / Бродвейская мелодия 1974 года».
Fly on a Windshield/Broadway Melody of 1974
Лети на лобовом стекле / Бродвейская мелодия 1974 года.
Intro: alternating between Em and G
Введение: чередование Em и G
There's something solid forming in the air,
В воздухе формируется что-то твердое,
And the wall of death is lowered in Times Square.
И на Таймс-сквер опущена стена смерти.
No-one seems to care,
Кажется, никого это не волнует,
They carry on as if nothing was there.
Они ведут себя так, как будто ничего не было.
The wind is blowing harder now,
Ветер теперь дует сильнее,
Gadd9 Em (VII)
Gadd9 Эм (VII)
Blowing dust into my eyes.
Пустить пыль мне в глаза.
The dust settles on my skin,
Пыль оседает на моей коже,
Gadd9 Em (VII)
Gadd9 Эм (VII)
Making a crust I cannot move in
Создаю корочку, в которую я не могу переехать.
Em(XII) Em/maj7 Em6 Em/maj7
Em(XII) Em/maj7 Em6 Em/maj7
And I'm hovering like a fly, waiting for the windshield on the freeway.
А я парю как муха, ожидая лобового стекла на автостраде.
Instrumental Interlude: alternating Em and G for many measures, then
Инструментальная интерлюдия: чередование Em и G для многих тактов, затем
Echoes of the Broadway Everglades,
Эхо Бродвея Эверглейдс,
With her mythical madonnas still walking in their shades:
С ее мифическими мадоннами, все еще гуляющими в своих тенях:
Lenny Bruce, declares a truce and plays his other hand.
Ленни Брюс объявляет перемирие и разыгрывает другую руку.
Marshall Mcluhan, casual viewin', head buried in the sand.
Маршалл Маклюэн, случайный взгляд, голова зарыта в песок.
Sirens on the rooftops wailing, but there's no ship sailing.
На крышах воют сирены, а корабля нет.
Groucho, with his movies trailing, stands alone with his punchline
Граучо, чьи фильмы идут вслед за ним, стоит один на один со своей кульминацией
failing.
неудачно.
(as above except for last line)
(как указано выше, за исключением последней строки)
Klu Klux Klan serve hot soul food and the band plays 'In the Mood'
В Клу-Клукс-Клане подают горячую соул-фуд, а группа играет «In the Mood».
The cheerleader waves her cyanide wand, there's a smell of
Чирлидерша машет палочкой с цианидом, чувствуется запах
peach blossom and bitter almonde.
персиковый цвет и горький миндаль.
Caryl Chessman sniffs the air and leads the parade, he knows
Кэрил Чессман нюхает воздух и возглавляет парад, он знает.
in a scent, you can bottle all you made.
в аромате вы можете разлить по бутылкам все, что вы сделали.
There's Howard Hughes in blue suede shoes, smiling at the
Вот Говард Хьюз в синих замшевых туфлях, улыбающийся
majorettes smoking Winston Cigarettes.
мажоретки, курящие сигареты Winston.
And as the song and dance begins, the children play at home
И когда начинаются песни и танцы, дети играют дома.
with needles; needles and pins.
с иголками; иголки и булавки.
Outro:
Аутро:
D (X) C (VIII) Bb (VI) C (VIII) D (X)
D (X) C (VIII) Bb (VI) C (VIII) D (X)
Chord definitions:
Определения аккордов:
B/G:
Б/Г:
G5:
G5:
Gadd9:
Гадд9:
Em (VII):
Эм (VII):
xxxccc
xxxcccc
Em (XII):
Эм (XII):
xxxccb
xxxccb
Em/maj7:
Эм/maj7:
xxxcc9
xxxcc9
Em6:
Эм6:
F+:
Ф+:
xxcbaa
xxxcbaa
D (X):
Д (Х):
xxa988
хха988
C (VIII):
С (VIII):
Bb (VI):
Bb (VI):

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.