Many Too Many Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Genesis - Çok Çok Fazla
by Genesis
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
4th Sept 2013
4 Eylül 2013
CAPO: 2nd fret (Sounds in key of C#m)
CAPO: 2. perde (C#m anahtarındaki sesler)
Bm = x24432 E = 022100 C = x32010
Bm = x24432 E = 022100 C = x32010
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
F#m/A = x04222 or x07675 B = x24442 Dm7/C = x30211
F#m/A = x04222 veya x07675 B = x24442 Dm7/C = x30211
Em = 022000 C#m = x46654 Em/B = x22000
Em = 022000 C#m = x46654 Em/B = x22000
F#m = 244222 F/C = x33211 A = x02220
F#m = 244222 F/C = x33211 A = x02220
F#m7 = 242222 or 244252 F = 133211 Em7 = 022030
F#m7 = 242222 veya 244252 F = 133211 Em7 = 022030
E6 = 022120 F# = 244322
E6 = 022120 F# = 244322
ch /ch
kanal / kanal
ch /ch
kanal / kanal
Many, too many have stood where I stand, | / / / / |
Pek çok kişi benim durduğum yerde durdu, | / / / / |
ch /ch
kanal / kanal
Many more... will stand here too, | / / / / |
Çok daha fazlası... da burada duracak, | / / / / |
I think what I find strange is the way...you built me up,
Sanırım tuhaf bulduğum şey... beni geliştirme şeklin,
Then knocked me down a - gain!
Sonra beni yere serdi - kazanç!
ch /ch
kanal / kanal
The past was fun, but now it's over, | / / / / |
Geçmiş eğlenceliydi ama artık bitti, | / / / / |
ch /ch
kanal / kanal
Why can't I just leave the stage? | / / / / |
Neden sahneyi terk edemiyorum? | / / / / |
Maybe that's be - cause you securely locked me up,
Belki de bu, beni güvenli bir şekilde kilitlediğin içindir.
Then threw a - way the key!
Sonra anahtarı fırlattı!
ch /chch /ch
ch /chch /ch
Oh, momma, please would you find the key?
Anne, lütfen anahtarı bulur musun?
ch /chch /ch
ch /chch /ch
Oh, pretty momma, please won't you let me go free?
Güzel anne, lütfen beni özgür bırakmaz mısın?
| / / / / | / / / / | I thought I was lucky,
| / / / / | / / / / | Şanslı olduğumu düşündüm
I thought that I'd got it made! How could I be so blind?
Bunu başardığımı sanıyordum! Nasıl bu kadar kör olabildim?
ch /ch
kanal / kanal
You said good - bye on a corner, | / / / / |
Bir köşede veda ettin, | / / / / |
ch /ch
kanal / kanal
That I thought led to the straight, | / / / / |
Doğru yola götürdüğünü düşündüğüm şey | / / / / |
You set me on a firmly laid, and simple course,
Beni sağlam ve basit bir yola soktun,
And then re - moved the road!
Ve sonra yolu yeniden taşıdık!
ch /chch /ch
ch /chch /ch
Oh, momma, please would you find the key?
Anne, lütfen anahtarı bulur musun?
ch /chch /ch
ch /chch /ch
Oh, pretty momma, please won't you let me go free?
Güzel anne, lütfen beni özgür bırakmaz mısın?
| / / / / | / / / / | I thought I was lucky,
| / / / / | / / / / | Şanslı olduğumu düşündüm
I thought that I'd got it made! How could I be so blind? Oh, no!
Bunu başardığımı sanıyordum! Nasıl bu kadar kör olabildim? Ah, hayır!
(Coda)
(Koda)
ch /ch
kanal / kanal
ch /ch
kanal / kanal
Suggestion for ending:
Bitirme önerisi:
On the repeat of the instrumental coda instead of going to the E6,
E6'ya gitmek yerine enstrümantal kodanın tekrarı üzerine,
sing the chorus again, and then, after the F#, finish on a Bm.
Koroyu tekrar söyleyin ve ardından F#'dan sonra Bm ile bitirin.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.