Squonk Liedtext Deutsche Übersetzung
Genesis – Squonk
by Genesis
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: CRD: Squonk (Genesis)
Betreff: CRD: Squonk (Genesis)
Date: 24 Oct 93 18:25:31 GMT
Datum: 24. Okt. 93 18:25:31 GMT
Hello again! here's something a little newer, still from a time when
Hallo nochmal! Hier ist etwas Neues, noch aus einer Zeit, als
Genesis was writing very creative songs. This one's actually
Genesis schrieb sehr kreative Songs. Das ist es tatsächlich
Squonk
Squonk
by Genesis, from
von Genesis, aus
_A Trick of the Tail_
_Ein Trick des Schwanzes_
unless otherwise noted, chords are in open position.
Sofern nicht anders angegeben, sind die Akkorde in offener Position.
The intro is basically just like the first verse.
Das Intro ist im Grunde genauso wie die erste Strophe.
Like father, like son
Wie der Vater, so der Sohn
Not flesh nor fish nor bone, a red rag hangs from an open mouth
Weder Fleisch noch Fisch noch Knochen, ein roter Lappen hängt aus einem offenen Mund
Alive at both ends but a little dead in the middle
An beiden Enden lebendig, aber in der Mitte etwas tot
A-tumbling and a-bumbling he will go
Er wird stolpernd und stolpernd gehen
All the king's horses and all the king's men
Alle Pferde des Königs und alle Männer des Königs
could never put a smile on that face
Ich könnte nie ein Lächeln auf dieses Gesicht zaubern
(2) follows the same pattern as (1)
(2) folgt dem gleichen Muster wie (1)
He's a sly one, he's a shy one, wouldn't you be too?
Er ist ein schlauer Mensch, er ist ein schüchterner Mensch, nicht wahr?
Scared to be left all on his own
Angst, ganz allein gelassen zu werden
Hasn't a, hasn't a friend to play with the ugly duckling
Hat keinen, keinen Freund, der mit dem hässlichen Entlein spielt
The pressure on, the bubble will burst before our eyes
Wenn der Druck anhält, wird die Blase vor unseren Augen platzen
All the while in perfect time
Und das alles in perfekter Zeit
his tears are falling on the ground
seine Tränen fallen auf den Boden
But if you don't stand up you don't stand a chance!
Aber wer nicht aufsteht, hat keine Chance!
This is a "chorus" bit, which comes after:
Dies ist ein „Refrain“-Teil, der folgt:
"...don't stand a chance"
„...keine Chance haben“
"...all to see at night"
„...bei Nacht alles zu sehen“
"...you'd better watch out"
„...du solltest besser aufpassen“
"...just a pool of tears"
„...nur eine Tränenlache“
(repeat)
(wiederholen)
D(no 3rd) G#o D7 D G/D D A/D G/D
D (keine Terz) G#o D7 D G/D D A/D G/D
chance. you don't stand a :
Chance. Du verträgst es nicht:
tears. just a pool of tears
Tränen. nur eine Tränenlache
out.
raus.
night. They don't have eyes
Nacht. Sie haben keine Augen
The second time through the bit above, the measure of the G/D chord becomes
Beim zweiten Durchlaufen des obigen Bits wird der Takt des G/D-Akkords
in 5/4 time, with a Gm6/D on the second half of beat 2. This only happens
im 5/4-Takt, mit einem Gm6/D in der zweiten Hälfte von Schlag 2. Dies passiert nur
here, leading into the first bridge.
Hier führt es zur ersten Brücke.
C/D Dm7 Gm7 Gm Dmsus2,4 Dm add E
C/D Dm7 Gm7 Gm Dmsus2,4 Dm add E
Go a little faster now, you might get there in time
Gehen Sie jetzt etwas schneller, vielleicht kommen Sie noch rechtzeitig ans Ziel
Mirror mirror on the wall
Spieglein, Spieglein an der Wand
his heart was broken long before he ever came to you
Sein Herz war gebrochen, lange bevor er jemals zu dir kam
Stop your tears from falling
Stoppen Sie, dass Ihre Tränen fließen
The trail they leave is very clear for all to see at night
Die Spur, die sie hinterlassen, ist nachts für alle gut sichtbar
all to see at night
alles nachts zu sehen
(to "chorus")
(zu „Chor“)
(3) like (1)
(3) Gefällt mir (1)
In season, out of season
In der Saison, außerhalb der Saison
what's the dff'rence when you don't know the reason?
Was ist der Unterschied, wenn man den Grund nicht kennt?
In one hand bread, the other a stone
In der einen Hand Brot, in der anderen ein Stein
the hunter enters the forest
Der Jäger betritt den Wald
All are not huntsmen who blow thw huntsman's horn
Nicht alle sind Jäger, die das Jägerhorn blasen
By the look of this one, you've not got much to fear
So wie es aussieht, haben Sie nicht viel zu befürchten
Here I am, I'm very firce and fright'ning
Hier bin ich, ich bin sehr wütend und beängstigend
Come to match my skill to yours
Kommen Sie und passen Sie meine Fähigkeiten an Ihre an
Now listen here, listen to me, don't you run away now
Jetzt hör zu, hör mir zu, lauf jetzt nicht weg
I am a friend, I'd really like to play with you
Ich bin ein Freund, ich würde wirklich gerne mit dir spielen
Making noises my little furry friend would make
Geräusche machen, die mein kleiner pelziger Freund machen würde
I'll trick him, then I'll kick him into my sack
Ich werde ihn austricksen und dann werde ich ihn in meinen Sack treten
You'd better watch out, you'd better watch out
Du solltest besser aufpassen, du solltest besser aufpassen
(to "chorus", no lyrics this time)
(zum „Refrain“, diesmal ohne Liedtext)
(just like bridge 1)
(genau wie Brücke 1)
I've got you, I've got you, you'll never get away
Ich habe dich, ich habe dich, du wirst nie entkommen
Walking home that night
Abends ging ich nach Hause
the sack across my back, the sound of sobbing on my shoulder
der Sack auf meinem Rücken, das Schluchzen auf meiner Schulter
when suddenly it stopped
als es plötzlich aufhörte
I opened up the sack, all that I had
Ich öffnete den Sack, alles was ich hatte
a pool of bubbles and tears
eine Lache aus Blasen und Tränen
just a pool of tears
nur eine Tränenlache
(to "chorus")
(zu „Chor“)
Second time through chorus, go up to an A chord on the second half
Gehen Sie beim zweiten Mal im Refrain zu einem A-Akkord in der zweiten Hälfte über
of beat 2 (still in 4/4), then go to the ending
von Schlag 2 (immer noch im 4/4-Takt), dann gehe zum Ende
Ending
Ende
us4
us4
All in all you are a very dying race
Alles in allem seid ihr eine sehr aussterbende Rasse
Placing trust upon a cruel world
Vertrauen in eine grausame Welt setzen
You never had the things you thought you should have had
Du hattest nie die Dinge, von denen du dachtest, dass du sie hätten haben sollen
and you'll not get them now
und du wirst sie jetzt nicht bekommen
and all the while in perfect time your tears are falling on the ground
Und währenddessen fallen deine Tränen im perfekten Moment auf den Boden
Where this goes from there, I'm not sure. I think there's a C# after the
Ich bin mir nicht sicher, wohin das führt. Ich denke, es gibt ein C# nach dem
B, but again I'm not entirely sure. But, this is the grand portion of
B, aber auch hier bin ich mir nicht ganz sicher. Aber das ist der große Teil davon
Sqounk, so don't let a little thing like the ending stop you from
Sqounk, also lass dich von so einer Kleinigkeit wie dem Ende nicht davon abhalten
enjoying it!
Ich genieße es!
-Chris
-Chris
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.