Squonk Testo Traduzione Italiana

Genesi - Squonk

by Genesis

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Genesis Squonk

Subject: CRD: Squonk (Genesis)
Oggetto: CRD: Squonk (Genesi)
Date: 24 Oct 93 18:25:31 GMT
Data: 24 ottobre 93 18:25:31 GMT
Hello again! here's something a little newer, still from a time when
Ciao di nuovo! ecco qualcosa di un po' più nuovo, ancora di un'epoca in cui
Genesis was writing very creative songs. This one's actually
I Genesis scrivevano canzoni molto creative. Questo in realtà lo è
Squonk
Squonk
by Genesis, from
da Genesi, da
_A Trick of the Tail_
_Un trucco della coda_
unless otherwise noted, chords are in open position.
salvo diversa indicazione, gli accordi sono in posizione aperta.
The intro is basically just like the first verse.
L'intro è fondamentalmente proprio come la prima strofa.
Like father, like son
Tale padre, tale figlio
Not flesh nor fish nor bone, a red rag hangs from an open mouth
Non carne né pesce né ossa, da una bocca aperta pende uno straccio rosso
Alive at both ends but a little dead in the middle
Vivo ad entrambe le estremità ma un po' morto nel mezzo
A-tumbling and a-bumbling he will go
Egli andrà facendo capriole e barcollando
All the king's horses and all the king's men
Tutti i cavalli del re e tutti gli uomini del re
could never put a smile on that face
non potrei mai mettere un sorriso su quella faccia
(2) follows the same pattern as (1)
(2) segue lo stesso schema di (1)
He's a sly one, he's a shy one, wouldn't you be too?
È un tipo furbo, è un tipo timido, non lo saresti anche tu?
Scared to be left all on his own
Ha paura di essere lasciato solo
Hasn't a, hasn't a friend to play with the ugly duckling
Non ha, non ha un amico con cui giocare con il brutto anatroccolo
The pressure on, the bubble will burst before our eyes
Se la pressione continua, la bolla scoppierà davanti ai nostri occhi
All the while in perfect time
Per tutto il tempo in perfetto orario
his tears are falling on the ground
le sue lacrime cadono a terra
But if you don't stand up you don't stand a chance!
Ma se non ti alzi non hai alcuna possibilità!
This is a "chorus" bit, which comes after:
Questo è un pezzo di "ritornello", che viene dopo:
"...don't stand a chance"
"...non ho alcuna possibilità"
"...all to see at night"
"...tutto da vedere di notte"
"...you'd better watch out"
"...è meglio che tu stia attento"
"...just a pool of tears"
"...solo una pozza di lacrime"
(repeat)
(ripeti)
D(no 3rd) G#o D7 D G/D D A/D G/D
RE(senza terza) SOL#o RE7 RE SOL/RE RE LA/RE SOL/RE
chance. you don't stand a :
possibilità. non sopporti un:
tears. just a pool of tears
lacrime. solo una pozza di lacrime
out.
fuori.
night. They don't have eyes
notte. Non hanno occhi
The second time through the bit above, the measure of the G/D chord becomes
La seconda volta che si scorre il punto sopra, la misura dell'accordo SOL/RE diventa
in 5/4 time, with a Gm6/D on the second half of beat 2. This only happens
in tempo 5/4, con Gm6/D nella seconda metà della battuta 2. Succede solo questo
here, leading into the first bridge.
qui, che conduce al primo ponte.
C/D Dm7 Gm7 Gm Dmsus2,4 Dm add E
C/D Dm7 Gm7 Gm Dmsus2,4 Dm aggiungi E
Go a little faster now, you might get there in time
Vai un po' più veloce adesso, potresti arrivare in tempo
Mirror mirror on the wall
Specchio specchio sul muro
his heart was broken long before he ever came to you
il suo cuore era spezzato molto prima che venisse da te
Stop your tears from falling
Impedisci alle tue lacrime di cadere
The trail they leave is very clear for all to see at night
La scia che lasciano è molto chiara e visibile a tutti di notte
all to see at night
tutto da vedere di notte
(to "chorus")
(al "coro")
(3) like (1)
(3) mi piace (1)
In season, out of season
Di stagione, fuori stagione
what's the dff'rence when you don't know the reason?
qual è il problema quando non conosci il motivo?
In one hand bread, the other a stone
In una mano il pane, nell'altra una pietra
the hunter enters the forest
il cacciatore entra nella foresta
All are not huntsmen who blow thw huntsman's horn
Non tutti sono cacciatori che suonano il corno da caccia
By the look of this one, you've not got much to fear
A giudicare da questo, non hai molto da temere
Here I am, I'm very firce and fright'ning
Eccomi, sono molto feroce e spaventoso
Come to match my skill to yours
Vieni ad abbinare le mie abilità alle tue
Now listen here, listen to me, don't you run away now
Ora ascolta qui, ascoltami, non scappare adesso
I am a friend, I'd really like to play with you
Sono un amico, mi piacerebbe davvero giocare con te
Making noises my little furry friend would make
Fare i rumori che farebbe il mio piccolo amico peloso
I'll trick him, then I'll kick him into my sack
Lo ingannerò e poi lo caccerò nel mio sacco
You'd better watch out, you'd better watch out
Faresti meglio a stare attento, faresti meglio a stare attento
(to "chorus", no lyrics this time)
(al "ritornello", senza testo questa volta)
(just like bridge 1)
(proprio come il ponte 1)
I've got you, I've got you, you'll never get away
Ho te, ho te, non te ne andrai mai via
Walking home that night
Tornando a casa quella notte
the sack across my back, the sound of sobbing on my shoulder
il sacco sulla schiena, il suono dei singhiozzi sulla mia spalla
when suddenly it stopped
quando all'improvviso si fermò
I opened up the sack, all that I had
Ho aperto il sacco, tutto quello che avevo
a pool of bubbles and tears
una pozza di bolle e lacrime
just a pool of tears
solo una pozza di lacrime
(to "chorus")
(al "coro")
Second time through chorus, go up to an A chord on the second half
La seconda volta che esegui il ritornello, sali fino all'accordo di LA nella seconda metà
of beat 2 (still in 4/4), then go to the ending
della battuta 2 (sempre in 4/4), poi vai al finale
Ending
Fine
us4
noi4
All in all you are a very dying race
Tutto sommato siete una razza molto morente
Placing trust upon a cruel world
Riporre la fiducia in un mondo crudele
You never had the things you thought you should have had
Non hai mai avuto le cose che pensavi avresti dovuto avere
and you'll not get them now
e non li otterrai adesso
and all the while in perfect time your tears are falling on the ground
e nel frattempo, in perfetto orario, le tue lacrime cadono a terra
Where this goes from there, I'm not sure. I think there's a C# after the
Da dove andrà a finire, non ne sono sicuro. Penso che ci sia un C# dopo il
B, but again I'm not entirely sure. But, this is the grand portion of
B, ma ancora una volta non ne sono del tutto sicuro. Ma questa è la gran parte di
Sqounk, so don't let a little thing like the ending stop you from
Sqounk, quindi non lasciare che una piccola cosa come il finale ti impedisca di farlo
enjoying it!
divertendoti!
-Chris
-Chris

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.