Squonk Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Geneza – Squonk
by Genesis
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: CRD: Squonk (Genesis)
Temat: CRD: Squonk (Genesis)
Date: 24 Oct 93 18:25:31 GMT
Data: 24 października 93, 18:25:31 GMT
Hello again! here's something a little newer, still from a time when
Witam ponownie! oto coś trochę nowszego, wciąż z czasów, kiedy
Genesis was writing very creative songs. This one's actually
Genesis pisał bardzo kreatywne piosenki. Właściwie to ten
Squonk
Squonk
by Genesis, from
przez Genesis, z
_A Trick of the Tail_
_Sztuczka z ogonem_
unless otherwise noted, chords are in open position.
jeśli nie zaznaczono inaczej, akordy są w pozycji otwartej.
The intro is basically just like the first verse.
Intro jest w zasadzie takie samo jak pierwsza zwrotka.
Like father, like son
Jaki ojciec, taki syn
Not flesh nor fish nor bone, a red rag hangs from an open mouth
Nie mięso, ani ryba, ani kość, z otwartych ust zwisa czerwona szmata
Alive at both ends but a little dead in the middle
Żywy na obu końcach, ale trochę martwy w środku
A-tumbling and a-bumbling he will go
Będzie się upadał i upadał
All the king's horses and all the king's men
Wszystkie konie króla i wszyscy ludzie króla
could never put a smile on that face
nigdy nie wywołałabym uśmiechu na tej twarzy
(2) follows the same pattern as (1)
(2) ma ten sam wzór co (1)
He's a sly one, he's a shy one, wouldn't you be too?
On jest przebiegły i nieśmiały, prawda?
Scared to be left all on his own
Strach zostać pozostawionym samym sobie
Hasn't a, hasn't a friend to play with the ugly duckling
Nie ma, nie ma przyjaciela, żeby pobawić się z brzydkim kaczątkiem
The pressure on, the bubble will burst before our eyes
Ciśnienie dalej, bańka pęknie na naszych oczach
All the while in perfect time
Cały czas w idealnym czasie
his tears are falling on the ground
jego łzy spadają na ziemię
But if you don't stand up you don't stand a chance!
Ale jeśli nie wstaniesz, nie masz szans!
This is a "chorus" bit, which comes after:
To jest fragment „refrenu”, który następuje po:
"...don't stand a chance"
„...nie masz szans”
"...all to see at night"
„...wszystko do zobaczenia nocą”
"...you'd better watch out"
„...lepiej uważaj”
"...just a pool of tears"
„...tylko kałuża łez”
(repeat)
(powtórz)
D(no 3rd) G#o D7 D G/D D A/D G/D
D(nr 3) G#o D7 D G/D D A/D G/D
chance. you don't stand a :
szansa. nie znosisz:
tears. just a pool of tears
łzy. tylko kałuża łez
out.
na zewnątrz.
night. They don't have eyes
noc. Nie mają oczu
The second time through the bit above, the measure of the G/D chord becomes
Za drugim razem w powyższym bicie miara akordu G/D staje się
in 5/4 time, with a Gm6/D on the second half of beat 2. This only happens
w taktowaniu 5/4, z Gm6/D w drugiej połowie taktu 2. To się tylko zdarza
here, leading into the first bridge.
tutaj, prowadzące do pierwszego mostu.
C/D Dm7 Gm7 Gm Dmsus2,4 Dm add E
C/D Dm7 Gm7 Gm Dmsus2,4 Dm dodaj E
Go a little faster now, you might get there in time
Jedź teraz trochę szybciej, może dotrzesz na czas
Mirror mirror on the wall
Lustro lustrzane na ścianie
his heart was broken long before he ever came to you
jego serce zostało złamane na długo przed tym, zanim do ciebie przyszedł
Stop your tears from falling
Powstrzymaj spadanie łez
The trail they leave is very clear for all to see at night
Ślad, który zostawiają, jest bardzo wyraźny i każdy może go zobaczyć w nocy
all to see at night
wszystko do zobaczenia w nocy
(to "chorus")
(do „refrenu”)
(3) like (1)
(3) lubię (1)
In season, out of season
W sezonie, poza sezonem
what's the dff'rence when you don't know the reason?
jaka jest różnica, skoro nie znasz przyczyny?
In one hand bread, the other a stone
W jednej ręce chleb, w drugiej kamień
the hunter enters the forest
myśliwy wchodzi do lasu
All are not huntsmen who blow thw huntsman's horn
Nie wszyscy są myśliwymi, którzy dmą w myśliwski róg
By the look of this one, you've not got much to fear
Sądząc po tym, nie masz się za bardzo czego bać
Here I am, I'm very firce and fright'ning
Oto jestem, jestem bardzo gwałtowny i przerażający
Come to match my skill to yours
Przyjdź i porównaj moje umiejętności z Twoimi
Now listen here, listen to me, don't you run away now
Teraz posłuchaj, posłuchaj mnie, nie uciekaj teraz
I am a friend, I'd really like to play with you
Jestem przyjacielem, bardzo chciałbym z tobą zagrać
Making noises my little furry friend would make
Wydawanie dźwięków, które wydawałby mój mały futrzany przyjaciel
I'll trick him, then I'll kick him into my sack
Oszukam go, a potem kopnę go do worka
You'd better watch out, you'd better watch out
Lepiej uważaj, lepiej uważaj
(to "chorus", no lyrics this time)
(do „refrenu”, tym razem bez tekstu)
(just like bridge 1)
(podobnie jak most 1)
I've got you, I've got you, you'll never get away
Mam cię, mam cię, nigdy nie uciekniesz
Walking home that night
Wracając do domu tej nocy
the sack across my back, the sound of sobbing on my shoulder
worek na plecach i odgłos szlochania na ramieniu
when suddenly it stopped
gdy nagle przestało
I opened up the sack, all that I had
Otworzyłem worek, wszystko co miałem
a pool of bubbles and tears
kałuża bąbelków i łez
just a pool of tears
tylko kałuża łez
(to "chorus")
(do „refrenu”)
Second time through chorus, go up to an A chord on the second half
Za drugim razem w refrenie przejdź do akordu A w drugiej połowie
of beat 2 (still in 4/4), then go to the ending
taktu 2 (nadal w tempie 4/4), a następnie przejdź do zakończenia
Ending
Zakończenie
us4
my4
All in all you are a very dying race
W sumie jesteście bardzo wymierającą rasą
Placing trust upon a cruel world
Pokładanie zaufania w okrutnym świecie
You never had the things you thought you should have had
Nigdy nie miałeś tego, co myślałeś, że powinieneś mieć
and you'll not get them now
i teraz ich nie dostaniesz
and all the while in perfect time your tears are falling on the ground
i cały czas w idealnym momencie Twoje łzy spadają na ziemię
Where this goes from there, I'm not sure. I think there's a C# after the
Dokąd to zmierza, nie jestem pewien. Myślę, że po
B, but again I'm not entirely sure. But, this is the grand portion of
B, ale znowu nie jestem do końca pewien. Ale to jest wielka część
Sqounk, so don't let a little thing like the ending stop you from
Sqounk, więc nie pozwól, aby taka drobnostka jak zakończenie Cię powstrzymała
enjoying it!
ciesz się tym!
-Chris
-Chris
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.