No Good Advice Liedtext Deutsche Übersetzung
Girls Aloud – Kein guter Rat
by Girls Aloud
Girls Aloud - No Good Advice Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Comments or suggestions - Why not mail me?
Kommentare oder Vorschläge – warum schreiben Sie mir nicht eine E-Mail?
| Bb5 (Palm Muted)
| Bb5 (Palm gedämpft)
| (If you want, the slide is from F5 down to Bb5)
| (Wenn Sie möchten, reicht die Folie von F5 bis Bb5)
| Repeated Over 4 Bars
| Über 4 Takte wiederholt
Daddy told me look into the future
Papa sagte mir, ich solle in die Zukunft schauen
Sit at your computer, be a good girl
Setz dich an deinen Computer und sei ein braves Mädchen
And Mama said remember your a lady,
Und Mama sagte, denk dran, du bist eine Dame,
Think before your play and straighten your curls,
Denken Sie nach, bevor Sie spielen, und glätten Sie Ihre Locken.
Well everybodys talking like i'm crazy
Nun, alle reden, als wäre ich verrückt
Danger is a lazy girl with no soul
Gefahr ist ein faules Mädchen ohne Seele
But i've seen it all from where i'm hiding
Aber ich habe alles von meinem Versteck aus gesehen
Baby cause i'm sliding, out of control
Baby, weil ich ausrutsche, außer Kontrolle
Pre-horus
Vorhorus
Here I go, on the road crank the stereo
Los geht's, unterwegs drehe ich die Stereoanlage an
I flick my finger to the world below
Ich schnippe mit dem Finger in die Welt unten
Here I am, dirty hands, i don't give a damn
Hier bin ich, dreckige Hände, das ist mir scheißegal
Shut your mouth and lets give a show
Halt den Mund und lass uns eine Show abliefern
horus
Horus
I don't need no good advice
Ich brauche keinen guten Rat
I'm already wasted
Ich bin schon fertig
I don't need some other life
Ich brauche kein anderes Leben
Cold and complicated
Kalt und kompliziert
I don't need no Sunday trips
Ich brauche keine Sonntagsausflüge
To add sympathising
Um Sympathie hinzuzufügen
I don't need no special fix
Ich brauche keine spezielle Lösung
To anaesthetise me
Um mich zu betäuben
ill
krank
D------------------3-3-3-3----------| |Trill Picking
D-----------------3-3-3-3----------| |Triller-Picking
E-----------------------------------| |Pick the notes with
E----------------------------------| |Wählen Sie die Noten mit aus
|a rapid up and down
|ein rasantes Auf und Ab
e-----------------------------------| |motion, 4 times faster
e-----------------------------------| |Bewegung, 4-mal schneller
B-----------------------------------| |than you play them on
B---------------------| |als du sie weiterspielst
D-----------------------------------| |the first 3 repeats.
D---------------------| |die ersten 3 Wiederholungen.
Daddy always told me to remember,
Papa hat mir immer gesagt, ich solle mich daran erinnern,
Leave the boys, till later, don't you drop down
Lass die Jungs bis später, lass dich nicht fallen
Mama said I'd never get to heaven
Mama sagte, ich würde nie in den Himmel kommen
Hang out till eleven, with the wrong crowd
Bleib bis elf rum, mit der falschen Menge
Everybody's talking like I'm only
Alle reden, als wäre ich nur einer
Just another phony girl who can't play
Nur ein weiteres falsches Mädchen, das nicht spielen kann
But i dig the music that i'm making
Aber ich liebe die Musik, die ich mache
Baby, and i'll break it into your brain
Baby, und ich werde es dir ins Gehirn brechen
Pre-horus
Vorhorus
Here I go, on the road, crank the stereo
Jetzt gehe ich los, drehe die Stereoanlage auf
I flick my finger to the world below
Ich schnippe mit dem Finger in die Welt unten
Here I am, dirty hands, i don't give a damn
Hier bin ich, dreckige Hände, das ist mir scheißegal
Shut your mouth and lets give a show
Halt den Mund und lass uns eine Show abliefern
horus
Horus
I don't need no good advice
Ich brauche keinen guten Rat
I'm already wasted
Ich bin schon fertig
I don't need some other life
Ich brauche kein anderes Leben
Cold and complicated
Kalt und kompliziert
I don't need no Sunday trips
Ich brauche keine Sonntagsausflüge
To add sympathising
Um Sympathie hinzuzufügen
I don't need no special fix
Ich brauche keine spezielle Lösung
To anaesthetise me
Um mich zu betäuben
ill
krank
Pre-horus
Vorhorus
Here I go, on the road, crank the stereo
Jetzt gehe ich los, drehe die Stereoanlage auf
I flick my finger to the world below
Ich schnippe mit dem Finger in die Welt unten
Here I am, dirty hands, i don't give a damn
Hier bin ich, dreckige Hände, das ist mir scheißegal
Shut your mouth and lets give a show
Halt den Mund und lass uns eine Show abliefern
horus
Horus
I don't need no good advice
Ich brauche keinen guten Rat
I'm already wasted
Ich bin schon fertig
I don't need some other life
Ich brauche kein anderes Leben
Cold and complicated
Kalt und kompliziert
I don't need no Sunday trips
Ich brauche keine Sonntagsausflüge
To add sympathising
Um Sympathie hinzuzufügen
I don't need no special fix
Ich brauche keine spezielle Lösung
To anaesthetise me
Um mich zu betäuben
(To Fade...)
(Zum Verblassen...)
Chords Used
Verwendete Akkorde
It's important that you use 5th and not full chords, as the guitar
Es ist wichtig, dass Sie als Gitarre Quintenakkorde und keine vollständigen Akkorde verwenden
in this song needs to be tonically empty - the harmony is all
In diesem Lied muss tonisch leer sein – die Harmonie ist alles
produced by the synths.
von den Synthesizern produziert.
Notes
Notizen
A crunchy distortion is best for this song, along with
Für diesen Song eignet sich am besten eine knackige Verzerrung
plenty of palm-muting.
viel Palm-Dämpfung.
During the pre-chorus (C#5 -> Eb5), hit the chords on
Schlagen Sie während des Pre-Chorus (C#5 -> Eb5) die Akkorde an
the 2nd and 4th beats.
der 2. und 4. Schlag.
Listen to the record for timing, the lyrics are there more
Hören Sie sich die Platte zum Timing an, die Texte sind da mehr
as a reference than anything else.
als Referenz als alles andere.
* This version isn't the one you find on the video for this song (with
* Diese Version ist nicht die, die Sie im Video zu diesem Song finden (mit
the talking at the end), and so structurally it may be a bit different
das Gespräch am Ende), und daher kann es strukturell etwas anders sein
to the one you're used to...
zu dem, an den du gewöhnt bist...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
