No Good Advice Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Dziewczyny na głos – żadna dobra rada
by Girls Aloud
Girls Aloud - No Good Advice tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Comments or suggestions - Why not mail me?
Komentarze i sugestie — Dlaczego nie wysłać mi e-maila?
| Bb5 (Palm Muted)
| Bb5 (wyciszona dłoń)
| (If you want, the slide is from F5 down to Bb5)
| (Jeśli chcesz, slajd jest od F5 do Bb5)
| Repeated Over 4 Bars
| Powtarzane przez 4 takty
Daddy told me look into the future
Tata kazał mi patrzeć w przyszłość
Sit at your computer, be a good girl
Usiądź przy komputerze, bądź dobrą dziewczynką
And Mama said remember your a lady,
A mama powiedziała: pamiętaj, że jesteś damą,
Think before your play and straighten your curls,
Pomyśl przed zabawą i wyprostuj loki,
Well everybodys talking like i'm crazy
Cóż, wszyscy mówią, jakbym był szalony
Danger is a lazy girl with no soul
Danger to leniwa dziewczyna bez duszy
But i've seen it all from where i'm hiding
Ale widziałem to wszystko skąd się ukrywam
Baby cause i'm sliding, out of control
Kochanie, bo się ślizgam i tracę kontrolę
Pre-horus
Przed Horusem
Here I go, on the road crank the stereo
Proszę bardzo, w trasie włącz stereo
I flick my finger to the world below
Pokazuję palcem świat poniżej
Here I am, dirty hands, i don't give a damn
Oto jestem, brudne ręce, nic mnie to nie obchodzi
Shut your mouth and lets give a show
Zamknij gębę i dajmy przedstawienie
horus
Horus
I don't need no good advice
Nie potrzebuję dobrych rad
I'm already wasted
Jestem już zmarnowany
I don't need some other life
Nie potrzebuję innego życia
Cold and complicated
Zimno i skomplikowanie
I don't need no Sunday trips
Nie potrzebuję niedzielnych wycieczek
To add sympathising
Dodajmy współczucia
I don't need no special fix
Nie potrzebuję żadnej specjalnej naprawy
To anaesthetise me
Żeby mnie znieczulić
ill
chory
D------------------3-3-3-3----------| |Trill Picking
D------------------3-3-3-3----------| |Wybieranie tryli
E-----------------------------------| |Pick the notes with
E-------------------------------------------------| |Wybierz notatki za pomocą
|a rapid up and down
|szybkie w górę i w dół
e-----------------------------------| |motion, 4 times faster
e-------------------------------------------------| |ruch, 4 razy szybciej
B-----------------------------------| |than you play them on
B-------------------------------------------------| |niż na nich grasz
D-----------------------------------| |the first 3 repeats.
D-------------------------------------------------| |pierwsze 3 powtórzenia.
Daddy always told me to remember,
Tata zawsze mi mówił, żebym pamiętała,
Leave the boys, till later, don't you drop down
Zostaw chłopców na później, nie spadaj
Mama said I'd never get to heaven
Mama mówiła, że nigdy nie dostanę się do nieba
Hang out till eleven, with the wrong crowd
Spędzaj czas do jedenastej, w złym towarzystwie
Everybody's talking like I'm only
Wszyscy mówią, jakbym był sam
Just another phony girl who can't play
Kolejna fałszywa dziewczyna, która nie potrafi grać
But i dig the music that i'm making
Ale podoba mi się muzyka, którą tworzę
Baby, and i'll break it into your brain
Kochanie, wbiję ci to do mózgu
Pre-horus
Przed Horusem
Here I go, on the road, crank the stereo
Idę, w drodze, włączam wieżę stereo
I flick my finger to the world below
Pokazuję palcem świat poniżej
Here I am, dirty hands, i don't give a damn
Oto jestem, brudne ręce, nic mnie to nie obchodzi
Shut your mouth and lets give a show
Zamknij gębę i dajmy przedstawienie
horus
Horus
I don't need no good advice
Nie potrzebuję dobrych rad
I'm already wasted
Jestem już zmarnowany
I don't need some other life
Nie potrzebuję innego życia
Cold and complicated
Zimno i skomplikowanie
I don't need no Sunday trips
Nie potrzebuję niedzielnych wycieczek
To add sympathising
Dodajmy współczucia
I don't need no special fix
Nie potrzebuję żadnej specjalnej naprawy
To anaesthetise me
Żeby mnie znieczulić
ill
chory
Pre-horus
Przed Horusem
Here I go, on the road, crank the stereo
Idę, w drodze, włączam wieżę stereo
I flick my finger to the world below
Pokazuję palcem świat poniżej
Here I am, dirty hands, i don't give a damn
Oto jestem, brudne ręce, nic mnie to nie obchodzi
Shut your mouth and lets give a show
Zamknij gębę i dajmy przedstawienie
horus
Horus
I don't need no good advice
Nie potrzebuję dobrych rad
I'm already wasted
Jestem już zmarnowany
I don't need some other life
Nie potrzebuję innego życia
Cold and complicated
Zimno i skomplikowanie
I don't need no Sunday trips
Nie potrzebuję niedzielnych wycieczek
To add sympathising
Dodajmy współczucia
I don't need no special fix
Nie potrzebuję żadnej specjalnej naprawy
To anaesthetise me
Żeby mnie znieczulić
(To Fade...)
(Aby zniknąć...)
Chords Used
Używane akordy
It's important that you use 5th and not full chords, as the guitar
Ważne jest, aby jako gitara używać akordów kwintowych, a nie pełnych
in this song needs to be tonically empty - the harmony is all
w tej piosence musi być pusta tonicznie – najważniejsza jest harmonia
produced by the synths.
produkowane przez syntezatory.
Notes
Notatki
A crunchy distortion is best for this song, along with
Do tej piosenki najlepiej pasuje chrupiący przester
plenty of palm-muting.
mnóstwo wyciszania dłoni.
During the pre-chorus (C#5 -> Eb5), hit the chords on
Podczas refrenu przed refrenem (C#5 -> Eb5) uderzaj w akordy
the 2nd and 4th beats.
2. i 4. takt.
Listen to the record for timing, the lyrics are there more
Posłuchaj płyty, żeby sprawdzić synchronizację, tekstów jest tam więcej
as a reference than anything else.
jako punkt odniesienia niż cokolwiek innego.
* This version isn't the one you find on the video for this song (with
* Ta wersja nie jest tą, którą znajdziesz w teledysku do tej piosenki (z
the talking at the end), and so structurally it may be a bit different
rozmowa na końcu), więc strukturalnie może być nieco inaczej
to the one you're used to...
do tego, do którego przywykłeś...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
