No Good Advice Paroles Traduction Française

Filles à haute voix - Pas de bons conseils

by Girls Aloud

Girls Aloud - No Good Advice paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

No Good Advice - Girls Aloud
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Girls Aloud No Good Advice

Comments or suggestions - Why not mail me?
Commentaires ou suggestions - Pourquoi ne pas m'envoyer un mail ?
| Bb5 (Palm Muted)
| Bb5 (Palm en sourdine)
| (If you want, the slide is from F5 down to Bb5)
| (Si vous le souhaitez, le slide va de F5 à Bb5)
| Repeated Over 4 Bars
| Répété sur 4 mesures
Daddy told me look into the future
Papa m'a dit de regarder vers l'avenir
Sit at your computer, be a good girl
Asseyez-vous devant votre ordinateur, soyez une bonne fille
And Mama said remember your a lady,
Et maman a dit, souviens-toi que tu es une dame,
Think before your play and straighten your curls,
Réfléchissez avant de jouer et lissez vos boucles,
Well everybodys talking like i'm crazy
Eh bien, tout le monde parle comme si j'étais fou
Danger is a lazy girl with no soul
Le danger est une fille paresseuse sans âme
But i've seen it all from where i'm hiding
Mais j'ai tout vu d'où je me cache
Baby cause i'm sliding, out of control
Bébé parce que je glisse, hors de contrôle
Pre-horus
Pré-horus
Here I go, on the road crank the stereo
J'y vais, sur la route, je lance la stéréo
I flick my finger to the world below
Je pointe mon doigt vers le monde d'en bas
Here I am, dirty hands, i don't give a damn
Me voilà, les mains sales, je m'en fous
Shut your mouth and lets give a show
Ferme ta bouche et donnons un spectacle
horus
Horus
I don't need no good advice
Je n'ai pas besoin de bons conseils
I'm already wasted
je suis déjà perdu
I don't need some other life
Je n'ai pas besoin d'une autre vie
Cold and complicated
Froid et compliqué
I don't need no Sunday trips
Je n'ai pas besoin de voyages le dimanche
To add sympathising
Pour ajouter de la sympathie
I don't need no special fix
Je n'ai pas besoin de solution spéciale
To anaesthetise me
Pour m'anesthésier
ill
malade
D------------------3-3-3-3----------| |Trill Picking
D------------------3-3-3-3---------------| | Cueillette de trilles
E-----------------------------------| |Pick the notes with
E--------------------------------------------------| |Choisissez les notes avec
|a rapid up and down
|un mouvement de haut en bas rapide
e-----------------------------------| |motion, 4 times faster
e-------------------------------------------------| |mouvement, 4 fois plus rapide
B-----------------------------------| |than you play them on
B-----------------------------------| |que tu les joues dessus
D-----------------------------------| |the first 3 repeats.
D--------------------------------------------------| |les 3 premières répétitions.
Daddy always told me to remember,
Papa m'a toujours dit de me souvenir,
Leave the boys, till later, don't you drop down
Laisse les garçons à plus tard, ne te laisse pas tomber
Mama said I'd never get to heaven
Maman a dit que je n'irais jamais au paradis
Hang out till eleven, with the wrong crowd
Traîner jusqu'à onze heures, avec la mauvaise foule
Everybody's talking like I'm only
Tout le monde parle comme si j'étais seulement
Just another phony girl who can't play
Juste une autre fausse fille qui ne sait pas jouer
But i dig the music that i'm making
Mais j'aime la musique que je fais
Baby, and i'll break it into your brain
Bébé, et je vais le pénétrer dans ton cerveau
Pre-horus
Pré-horus
Here I go, on the road, crank the stereo
J'y vais, sur la route, je lance la stéréo
I flick my finger to the world below
Je pointe mon doigt vers le monde d'en bas
Here I am, dirty hands, i don't give a damn
Me voilà, les mains sales, je m'en fous
Shut your mouth and lets give a show
Ferme ta bouche et donnons un spectacle
horus
Horus
I don't need no good advice
Je n'ai pas besoin de bons conseils
I'm already wasted
je suis déjà perdu
I don't need some other life
Je n'ai pas besoin d'une autre vie
Cold and complicated
Froid et compliqué
I don't need no Sunday trips
Je n'ai pas besoin de voyages le dimanche
To add sympathising
Pour ajouter de la sympathie
I don't need no special fix
Je n'ai pas besoin de solution spéciale
To anaesthetise me
Pour m'anesthésier
ill
malade
Pre-horus
Pré-horus
Here I go, on the road, crank the stereo
J'y vais, sur la route, je lance la stéréo
I flick my finger to the world below
Je pointe mon doigt vers le monde d'en bas
Here I am, dirty hands, i don't give a damn
Me voilà, les mains sales, je m'en fous
Shut your mouth and lets give a show
Ferme ta bouche et donnons un spectacle
horus
Horus
I don't need no good advice
Je n'ai pas besoin de bons conseils
I'm already wasted
je suis déjà perdu
I don't need some other life
Je n'ai pas besoin d'une autre vie
Cold and complicated
Froid et compliqué
I don't need no Sunday trips
Je n'ai pas besoin de voyages le dimanche
To add sympathising
Pour ajouter de la sympathie
I don't need no special fix
Je n'ai pas besoin de solution spéciale
To anaesthetise me
Pour m'anesthésier
(To Fade...)
(Pour disparaître...)
Chords Used
Accords utilisés
It's important that you use 5th and not full chords, as the guitar
Il est important que vous utilisiez des accords de cinquième et non des accords complets, car la guitare
in this song needs to be tonically empty - the harmony is all
dans cette chanson doit être toniquement vide - l'harmonie est tout
produced by the synths.
produit par les synthés.
Notes
Remarques
A crunchy distortion is best for this song, along with
Une distorsion croustillante est la meilleure pour cette chanson, ainsi que
plenty of palm-muting.
beaucoup de palm-muting.
During the pre-chorus (C#5 -> Eb5), hit the chords on
Pendant le pré-refrain (C#5 -> Eb5), frappez les accords sur
the 2nd and 4th beats.
les 2ème et 4ème temps.
Listen to the record for timing, the lyrics are there more
Écoutez le disque pour le timing, les paroles sont là plus
as a reference than anything else.
comme référence qu'autre chose.
* This version isn't the one you find on the video for this song (with
* Cette version n'est pas celle que vous trouvez sur la vidéo de cette chanson (avec
the talking at the end), and so structurally it may be a bit different
la discussion à la fin), et donc structurellement, cela peut être un peu différent
to the one you're used to...
à celui auquel tu es habitué...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.