No Good Advice Versuri Traducere în Română

Fete cu voce tare - Niciun sfat bun

by Girls Aloud

Girls Aloud - No Good Advice versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

No Good Advice - Girls Aloud
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Girls Aloud No Good Advice

Comments or suggestions - Why not mail me?
Comentarii sau sugestii - De ce nu îmi trimiteți un e-mail?
| Bb5 (Palm Muted)
| Bb5 (Palmă dezactivată)
| (If you want, the slide is from F5 down to Bb5)
| (Dacă doriți, slide-ul este de la F5 în jos la Bb5)
| Repeated Over 4 Bars
| Se repetă peste 4 bare
Daddy told me look into the future
Tata mi-a spus să privesc în viitor
Sit at your computer, be a good girl
Stai la computer, fii o fată bună
And Mama said remember your a lady,
Și mama a spus că îți amintești de o doamnă,
Think before your play and straighten your curls,
Gândește-te înainte de joc și îndreaptă-ți buclele,
Well everybodys talking like i'm crazy
Ei bine, toți vorbesc ca și cum aș fi nebun
Danger is a lazy girl with no soul
Pericolul este o fată leneșă fără suflet
But i've seen it all from where i'm hiding
Dar am văzut totul de unde mă ascund
Baby cause i'm sliding, out of control
Iubito, pentru că alunec, scăpat de sub control
Pre-horus
Pre-horus
Here I go, on the road crank the stereo
Iată-mă, pe drum pornește stereo
I flick my finger to the world below
Îmi arunc degetul spre lumea de dedesubt
Here I am, dirty hands, i don't give a damn
Iată-mă, mâini murdare, nu-mi pasă
Shut your mouth and lets give a show
Taci din gură și hai să dăm un spectacol
horus
horus
I don't need no good advice
Nu am nevoie de un sfat bun
I'm already wasted
Sunt deja irosit
I don't need some other life
Nu am nevoie de altă viață
Cold and complicated
Rece și complicată
I don't need no Sunday trips
Nu am nevoie de excursii de duminică
To add sympathising
Pentru a adăuga simpatie
I don't need no special fix
Nu am nevoie de nicio reparație specială
To anaesthetise me
Să mă anesteziez
ill
bolnav
D------------------3-3-3-3----------| |Trill Picking
D-------------------3-3-3-3-----------| |Culegere Trill
E-----------------------------------| |Pick the notes with
E------------------------------------| |Alege notele cu
|a rapid up and down
|un sus si jos rapid
e-----------------------------------| |motion, 4 times faster
e------------------------------------| |mișcare, de 4 ori mai rapidă
B-----------------------------------| |than you play them on
B------------------------------------| |decât le joci
D-----------------------------------| |the first 3 repeats.
D------------------------------------| |primele 3 se repeta.
Daddy always told me to remember,
Tata îmi spunea mereu să-mi amintesc,
Leave the boys, till later, don't you drop down
Lasă băieții, până mai târziu, nu te lăsa jos
Mama said I'd never get to heaven
Mama a spus că nu voi ajunge niciodată în rai
Hang out till eleven, with the wrong crowd
Ieșiți până la unsprezece, cu mulțimea greșită
Everybody's talking like I'm only
Toți vorbesc ca doar eu
Just another phony girl who can't play
Doar o altă fată falsă care nu se poate juca
But i dig the music that i'm making
Dar sapă muzica pe care o fac
Baby, and i'll break it into your brain
Iubito, și-ți voi sparge în creier
Pre-horus
Pre-horus
Here I go, on the road, crank the stereo
Poftim, pe drum, pornesc stereo
I flick my finger to the world below
Îmi arunc degetul spre lumea de dedesubt
Here I am, dirty hands, i don't give a damn
Iată-mă, mâini murdare, nu-mi pasă
Shut your mouth and lets give a show
Taci din gură și hai să dăm un spectacol
horus
horus
I don't need no good advice
Nu am nevoie de un sfat bun
I'm already wasted
Sunt deja irosit
I don't need some other life
Nu am nevoie de altă viață
Cold and complicated
Rece și complicată
I don't need no Sunday trips
Nu am nevoie de excursii de duminică
To add sympathising
Pentru a adăuga simpatie
I don't need no special fix
Nu am nevoie de nicio reparație specială
To anaesthetise me
Să mă anesteziez
ill
bolnav
Pre-horus
Pre-horus
Here I go, on the road, crank the stereo
Poftim, pe drum, pornesc stereo
I flick my finger to the world below
Îmi arunc degetul spre lumea de dedesubt
Here I am, dirty hands, i don't give a damn
Iată-mă, mâini murdare, nu-mi pasă
Shut your mouth and lets give a show
Taci din gură și hai să dăm un spectacol
horus
horus
I don't need no good advice
Nu am nevoie de un sfat bun
I'm already wasted
Sunt deja irosit
I don't need some other life
Nu am nevoie de altă viață
Cold and complicated
Rece și complicată
I don't need no Sunday trips
Nu am nevoie de excursii de duminică
To add sympathising
Pentru a adăuga simpatie
I don't need no special fix
Nu am nevoie de nicio reparație specială
To anaesthetise me
Să mă anesteziez
(To Fade...)
(Pentru a se estompa...)
Chords Used
Acorduri folosite
It's important that you use 5th and not full chords, as the guitar
Este important să folosiți acordurile a 5-a și nu complete, ca chitară
in this song needs to be tonically empty - the harmony is all
în acest cântec trebuie să fie tonic gol - armonia este totul
produced by the synths.
produs de sintetizatoare.
Notes
Note
A crunchy distortion is best for this song, along with
O distorsiune crocantă este cea mai bună pentru această melodie, împreună cu
plenty of palm-muting.
o mulțime de mutări ale palmelor.
During the pre-chorus (C#5 -> Eb5), hit the chords on
În timpul refrenului (C#5 -> Eb5), apăsați acordurile
the 2nd and 4th beats.
a 2-a si a 4-a bataie.
Listen to the record for timing, the lyrics are there more
Ascultă înregistrarea pentru sincronizare, versurile sunt mai multe
as a reference than anything else.
ca referință decât orice altceva.
* This version isn't the one you find on the video for this song (with
* Această versiune nu este cea pe care o găsiți în videoclipul acestei melodii (cu
the talking at the end), and so structurally it may be a bit different
vorbirea de la sfârșit), și astfel din punct de vedere structural poate fi puțin diferit
to the one you're used to...
la cel cu care te-ai obisnuit...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.