We Shall Sail Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Gogol Bordello - Yelken Açacağız

by Gogol Bordello

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gogol Bordello We Shall Sail

We Shall Sail - Gogol Bordello
Yelken Açacağız - Gogol Bordello
E-mail:
E-posta:
Intro:
Giriş:
(The song goes back and forth between that alternating bass note thing and occasionally
(Şarkı o alternatif bas notası olayı arasında gidip geliyor ve ara sıra
just strumming.
sadece tıngırdayarak.
Best thing to do is to listen to it to hear when to do either one.)
Yapılacak en iyi şey, ikisini de ne zaman yapacağınızı öğrenmek için onu dinlemektir.)
Hey, brother stranger you know we shall sail
Hey, yabancı kardeş, yelken açacağımızı biliyorsun
Even if, even if only to fail
Başarısız olsa bile
Cause Winnin' and losin' keep journey ammusin'
Çünkü kazanmak ve kaybetmek yolculuğa eğlenceyle devam ediyor
*The first time, instead of strumming the chord there's something like this:
*İlk seferde akoru tıngırdatmak yerine şöyle bir şey var:
Down, down, down your destiny trail
Aşağı, aşağı, kader yolunda
*During this little weird part he's basically dragging the C chord up and down the neck.
*Bu küçük tuhaf kısım sırasında aslında C akorunu boynundan yukarı ve aşağı sürüklüyor.
Putting the chord names, but just use that to find where the C chord fingering shape is
Akor adlarını koyma, ancak bunu yalnızca C akor parmak şeklinin nerede olduğunu bulmak için kullanın
on the neck
boynunda
Hey, brother stranger you know we shall sail
Hey, yabancı kardeş, yelken açacağımızı biliyorsun
(mostly just strumming chords from this point)
(çoğunlukla bu noktadan itibaren sadece tıngırdayan akorlar)
So living and loving may never go stale
Yani yaşamak ve sevmek asla bayatlamayabilir
us4
us4
Cause hustle and bustle sure'll get you the muscle
Çünkü koşuşturma kesinlikle sana kas kazandıracak
And, and, and for your coffin a nail
Ve, ve, tabutun için bir çivi
*same as the first except turns into strumming C after the first half
*ilk yarıdan sonra C tıngırdamasına dönüşmesi dışında ilkiyle aynı
Coffin a nail!
Tabutun üstüne çivi!
But nothing in this life is good or ba----ad
Ama bu hayatta hiçbir şey iyi ya da kötü değil
It's we who dress it up as happy or sad
Onu mutlu ya da üzgün gibi süsleyen biziz
And nothing in life is a sure mu----ust
Ve hayatta hiçbir şey kesin bir zorunluluk değildir
Yet, in living and loving, indeed we trust
Yine de yaşarken ve severken gerçekten güveniyoruz
If you got no place where you belong
Eğer ait olduğun bir yer yoksa
Shoulder of stranger just as good and strong
Yabancının omuzu da bir o kadar iyi ve güçlü
Come into my house and meet all of the night(?)
Evime gel ve bütün gece buluşalım(?)
*Similar to the first time, but with a small change
*İlkine benzer ancak küçük bir değişiklikle
And don't, don't hesitate, kick that door out!
Ve sakın, tereddüt etme, o kapıyı dışarı at!
Yeah kick it out!
Evet, defol git!
Cause nothing in this life is good or ba----ad
Çünkü bu hayatta hiçbir şey iyi ya da kötü değil ---- reklam
It's we who dress it up as happy or sad
Onu mutlu ya da üzgün gibi süsleyen biziz
And no one in this life is sinner or sa----aint
Ve bu hayatta hiç kimse günahkar ya da aziz değil
It's just energy running up the stream or down the drain
Bu sadece akıntının yukarısına veya kanalizasyona doğru akan enerjidir
And nothing in life is a sure mu----ust
Ve hayatta hiçbir şey kesin bir zorunluluk değildir
Yet, in living and loving, indeed we trust
Yine de yaşarken ve severken gerçekten güveniyoruz
*Repeats that weird C chord thing, but then does some stuff with harmonics that I
*O tuhaf C akor olayını tekrarlıyor ama sonra harmoniklerle ilgili bazı şeyler yapıyor
can't pick out
seçemiyorum
Hey, brother stranger you know we shall sail
Hey, yabancı kardeş, yelken açacağımızı biliyorsun
Even if, even if only to fail
Başarısız olsa bile
Cause Winnin' and losin' keep journey ammusin'
Çünkü kazanmak ve kaybetmek yolculuğa eğlenceyle devam ediyor
*Same as the first
*İlkinin aynısı
Down, down, down your destiny trail
Aşağı, aşağı, kader yolunda
END
SON
I'm sure there's room for improvement in this tab, feel free to use it and make any
Bu sekmede geliştirilebilecek yerler olduğundan eminim, onu kullanmaktan ve istediğinizi yapmaktan çekinmeyin
changes that are necessary :)
gerekli değişiklikler :)
| / slide up
| / yukarı kaydır
| \ slide down
| \ aşağı kaydırın
| h hammer-on
| h çekiçle
| p pull-off
| p çekme
| ~ vibrato
| ~ titreşim
| + harmonic
| + harmonik
| x Mute note
| x Notu sessize al
| b Bend
| b Bükme
| pb Pre-bend
| pb Ön bükme
| br Bend release
| br Bend sürümü
| pbr Pre-bend release
| pbr Bükme öncesi serbest bırakma
| brb Bend release bend
| brb Bükülme serbest bırakma virajı

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.