What Do You Need? Versuri Traducere în Română

Goo Goo Dolls - De ce ai nevoie?

by Goo Goo Dolls

Goo Goo Dolls - What Do You Need? versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

What Do You Need? - Goo Goo Dolls
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Goo Goo Dolls What Do You Need?

Goo Goo Dolls - What Do You Need
Goo Goo Dolls - De ce ai nevoie
I'm not sure what your opinion will be of this tab. It should be
Nu sunt sigur care va fi părerea ta despre această filă. Ar trebui să fie
correct i've updated it recently (2004) so yeah hopefully it's
corect, l-am actualizat recent (2004), așa că da, sper să fie
correct :)...
corect :)...
I've found that Johnny plays this in one of his weird tunings again
Am descoperit că Johnny cântă din nou asta într-unul dintre acordurile sale ciudate
(thank God he's going to "re-learn" Standard tuning and how to play
(mulțumesc lui Dumnezeu că va „re-învăța” acordarea standard și cum să cânte
in it better) the tuning is DGCFAE.
in ea mai bine) tuningul este DGCFAE.
I prefer it in standard 'cause i don't have to go changing everything
O prefer în standard pentru că nu trebuie să merg să schimb totul
all the time meaning more goo songs to play.
tot timpul, ceea ce înseamnă mai multe melodii de redat.
Keys:
Chei:
/ = slide up
/ = alunecare în sus
() = play note softly (doesn't apply where it says
() = redați nota încet (nu se aplică acolo unde scrie
Riff 1/2, etc... - only notes played)
Riff 1/2, etc... - doar notele jucate)
A#5 - 688xxx 'or' x133xx
A#5 - 688xxx „sau” x133xx
Riff 1:
Riff 1:
Riff 2:
Riff 2:
Intro:
Introducere:
(riff 1) x4
(riff 1) x4
Verse:
Vers:
(Riff 2)
(Riff 2)
What do you need from me tonight?
Ce ai nevoie de la mine în seara asta?
(riff 2)
(riff 2)
I feel like you look like through me now
Simt că arăți ca prin mine acum
(riff 2)
(riff 2)
I can't pretent it's alright
Nu pot pretinde că e în regulă
(riff 2)
(riff 2)
Maybe we'll find a way somehow
Poate vom găsi o cale cumva
Bridge:
Pod:
Why do we need to turn it on?
De ce trebuie să-l pornim?
Why does it always feel so wrong?
De ce se simte întotdeauna atât de greșit?
Chorus:
Refren:
C5-C5-C5 (strum fastly as in riff 1)
C5-C5-C5 (strimbează rapid ca în riff 1)
What do you need from me tonight?
Ce ai nevoie de la mine în seara asta?
The truth is so complicated now
Adevărul este atât de complicat acum
You feel so free to say
Te simți atât de liber să spui
your wrong, your wrong, your wrong, your wrong
ai gresit, ai gresit, ai gresit, ai gresit
Riff 1 x1
Riff 1 x1
(another guitar strums palm mutes - if wanted)
(o altă chitară cântărește palmele mute - dacă se dorește)
Chorus:
Refren:
What do you need from me tonight?
Ce ai nevoie de la mine în seara asta?
The truth is so complicated now
Adevărul este atât de complicat acum
You feel so free to say
Te simți atât de liber să spui
your wrong, your wrong, your wrong
ai gresit, ai gresit, ai gresit
your wrong, your wrong, your wrong
ai gresit, ai gresit, ai gresit
A#5 (goto bridge - only applies once which is now)
A#5 (goto bridge - se aplică o singură dată, ceea ce este acum)
your wrong, your wrong, wrong
ai gresit, ai gresit, gresit
Bridge:
Pod:
(some sorta picking is here - couldn't quite get it perfect - sorry)
(un fel de alegere este aici - nu am putut să o fac perfect - îmi pare rău)
Why do we need to turn it on?
De ce trebuie să-l pornim?
Why does it always feel so wrong?
De ce se simte întotdeauna atât de greșit?
Transition:
Tranziție:
(the first wrong is cont.. from previous chorus)
(prima greșeală este cont.. din refrenul precedent)
wrong, your wrong
greșit, ai greșit
your wrong
greșești
your wrong
greșești
your wrong
greșești
your wrrrrroooonnnnngggg
wrrrrroooonnnnngggg dvs
Outro:
Outro:
The tab is complete. There you have the tab you just have played
Fila este completă. Acolo ai fila pe care tocmai ai jucat-o
and looked at by me is complete. Hope it sounds right with you
și privit de mine este complet. Sper că sună bine cu tine
aswell. If you want the real tunned version, well you'll have
de asemenea. Dacă vrei versiunea reală tuned, ei bine, o vei avea
to do it yourself. I gotta other tabs to tab out at the moment.
să o faci singur. Am alte file de scos momentan.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.