Emotionless Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
İyi Charlotte - Duygusuz
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
| p pull-off
| p çekme
| / slide up
| / yukarı kaydır
| ~ let ring
| ~ çaldıralım
All guitars tuned Eb Ab Db Gb Bb eb
Tüm gitarlar Eb Ab Db Gb Bb eb olarak ayarlandı
{Gtr 1 - acoustic
{Gtr 1 - akustik
I know this song sounds really awesome, but I like the lyrics just as much. "It's not
Bu şarkının kulağa gerçekten harika geldiğini biliyorum ama sözlerini de bir o kadar seviyorum. "Değil
ok, but we're all right".. Enjoy! (I did post the rhythm, but only as a rough
tamam, ama biz iyiyiz".. Tadını çıkarın! (Ritmi yayınladım, ancak yalnızca kaba bir şekilde
interpretation to give you an idea of how it goes.)
nasıl gittiğine dair bir fikir vermesi için yorum.)
(Verse) Repeat this thing throughout for both verses except when you hold out the last
(Ayet) Sonuncuyu uzattığınız durumlar hariç, bu şeyi her iki ayet için de tekrarlayın.
chord it
akort et
Bb|--7-77777p5-555555--3-33333-3333333--|
Bb|--7-77777p5-555555--3-33333-3333333--|
Bb|--3/7-7-77777p5-555555--3-33333-3333333--|
Bb|--3/7-7-77777p5-555555--3-33333-3333333--|
-- For the first verse, hold out the Csus2* here:
-- İlk ayet için burada Csus2'yi* uzatın:
And how we fell apart,
Ve nasıl dağıldık,
How this fell apart
Bu nasıl dağıldı
And here:
Ve burada:
But we're all right,
Ama biz iyiyiz.
We're all right
Biz iyiyiz
-- For the second verse, hold it out here:
-- İkinci ayet için burada tutun:
But I'm ok
Ama ben iyiyim
I'm okayyy
ben iyiyim
(Chorus) Repeat this through the whole chorus
(Nakarat) Bunu tüm koro boyunca tekrarlayın
It's been a long road without you by my side
Sen yanımda olmadan uzun bir yol oldu
Why weren't you there all the nights that we cried
Ağladığımız geceler boyunca neden orada değildin?
You broke my mother's heart, you broke your children for life
Annemin kalbini kırdın, çocuklarını ömür boyu kırdın
It's not ok, but we're all right
Tamam değil ama biz iyiyiz
I remember the days you were a hero in my eyes
Benim gözümde kahraman olduğun günleri hatırlıyorum
But those are just a long lost memory of mine
Ama bunlar sadece uzun zamandır kayıp olan anılarım
I spent so many years learning how to survive
Yıllarımı nasıl hayatta kalacağımı öğrenmekle geçirdim
Now I'm writing just to let you know we're still alive
Şimdi hala hayatta olduğumuzu bilmeni sağlamak için yazıyorum
(Bridge) The G7/B is going to sound bad because it goes out of the scale. In the song,
(Köprü) G7/B'nin sesi kötü çıkacak çünkü skalanın dışına çıkıyor. Şarkıda,
the strings do something different that covers over it, but if you listen close you can
teller onu örten farklı bir şey yapıyor, ancak yakından dinlerseniz yapabilirsiniz
hear the it.
bunu duy.
And sometimes I forgive
Ve bazen affediyorum
Yellin' this time I'll admit
Bu sefer bağırıyorum, itiraf edeceğim
That I miss you, said I miss yooooouuuu
Seni özlediğimi, seni özlediğimi söyledim
(Outro)
(Çıkış)
eb|--2-22222-22222-222--3-33333-33333-3333333--3~--|
eb|--2-22222-22222-222--3-33333-33333-3333333--3~--|
Bb|--3-33333-33333-333--1-11111-11111-1111111--3~--|
Bb|--3-33333-33333-333--1-11111-11111-1111111--3~--|
Gb|--2-22222-22222-222--0-00000-00000-0000000--0~--|
Gb|--2-22222-22222-222--0-00000-00000-0000000--0~--|
Db|--4-44444-44444-444--2-22222-22222-2222222--0~--|
Db|--4-44444-44444-444--2-22222-22222-2222222--0~--|
And sometimes I forgive
Ve bazen affediyorum
And this time I'll admit
Ve bu sefer itiraf edeceğim
That I miss you, I miss you
Seni özledim, seni özledim
Hey Dad
Merhaba baba
God bless. :)
Tanrı korusun. :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
