Black Day in July كلمات أغنية ترجمة عربية

جوردون لايتفوت - اليوم الأسود في يوليو

by Gordon Lightfoot

Gordon Lightfoot - Black Day in July كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Black Day in July - Gordon Lightfoot
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Gordon Lightfoot Black Day in July

Top of the charts in 1968.
أعلى المخططات في عام 1968.
(Capo 2nd fret.)
(كابو الحنق الثاني.)
#1.
#1.
Black day in July..
يوم أسود في يوليو..
Motor City madness has touched the countryside.
لقد لامس جنون موتور سيتي الريف.
And through the smoke and cinders, you can hear it
ومن خلال الدخان والرماد يمكنك سماعه
far and wide.
بعيدة وواسعة.
The doors are quickly bolted and the children
يتم إغلاق الأبواب بسرعة والأطفال
locked inside...Black day in July..
محبوس بالداخل.. يوم أسود في يوليو..
#2.
#2.
Black day in July.
يوم أسود في يوليو.
And the soul of Motor City is bared across the land.
وروح موتور سيتي عارية في جميع أنحاء الأرض.
As the book of law and order is taken in the hands
كما يؤخذ كتاب القانون والنظام في الأيدي
of the sons of the fathers who were carried to this land.
من أبناء الآباء الذين حملوا إلى هذه الأرض.
Black day in July..
يوم أسود في يوليو..
#3.
#3.
Black day in July.
يوم أسود في يوليو.
In the streets of Motor City is a deadly, silent sound.
في شوارع موتور سيتي هناك صوت قاتل وصامت.
And the body of a dead youth lies stretched upon the ground,
وجسد الشاب الميت ملقى على الأرض،
upon the filthy pavement, no reason can be found..
على الرصيف القذر، لا يمكن العثور على سبب.
Black day in July..
يوم أسود في يوليو..
#4.
#4.
Black day in July.
يوم أسود في يوليو.
Motor City madness has touched the countryside.
لقد لامس جنون موتور سيتي الريف.
And the people rise in anger, and the streets begin to fill.
وينهض الناس غاضبين، وتبدأ الشوارع بالامتلاء.
And there's gunfire from the rooftops and the blood begins
وهناك إطلاق نار من أسطح المنازل ويبدأ الدم
to spill..
لتسرب..
Black day in July.
يوم أسود في يوليو.
CHORUS:
الجوقة:
In the mansion of the Governor, there's nothing that is
في قصر الحاكم، لا يوجد شيء
known for sure.
معروف على وجه اليقين.
The telephone is ringing and the pendulum is swinging.
الهاتف يرن والبندول يتأرجح.
And they wonder how it happened and they really know the reason.
ويتساءلون كيف حدث ذلك وهم يعرفون السبب حقًا.
And it wasn't just the temperature and it wasn't just the season..
ولم تكن درجة الحرارة فقط ولم يكن الموسم فقط..
Black day in July..
يوم أسود في يوليو..
#5.
#5.
Black day in July.
يوم أسود في يوليو.
Motor City's burning and the flames are running wild.
تحترق مدينة موتور سيتي وتشتعل النيران.
They reflect upon the waters of the river and the lake,
وينعكسون على مياه النهر والبحيرة،
and everyone is listening and everyone's awake..
والكل يسمع والكل مستيقظ..
Black day in July..
يوم أسود في يوليو..
#6.
#6.
Black day in July.
يوم أسود في يوليو.
The printing press is turning and the news is quickly flashed.
تدور المطبعة وتنشر الأخبار بسرعة.
And you read your morning paper, and you sip your cup of tea.
وتقرأ جريدتك الصباحية، وترتشف كوب الشاي الخاص بك.
And you wonder just in passing, is it him or is it me?
وتتساءل بشكل عابر هل هو هو أم أنا؟
Black day in July.
يوم أسود في يوليو.
CHORUS:#2.
الكورس: رقم 2.
In the office of the President, the deed is done,
في مكتب الرئيس يتم العمل،
the troops are sent.
يتم إرسال القوات.
There's really not much choice, you see, it looks to us
ليس هناك حقًا الكثير من الخيارات، كما ترى، كما يبدو لنا
like anarchy.
مثل الفوضى.
And then the tanks go rolling in, to patch things up
وبعد ذلك تدخل الدبابات لإصلاح الأمور
as best they can.
بأفضل ما في وسعهم.
There is no time to hesitate, the speech is made, the dues
ليس هناك وقت للتردد، يتم إلقاء الخطاب، المستحقات
can wait..
يمكن أن تنتظر..
Black day in July..
يوم أسود في يوليو..
#7.
#7.
Black day in July.
يوم أسود في يوليو.
The streets of Motor City now are quiet and serene.
شوارع موتور سيتي الآن هادئة وهادئة.
But the shapes of gutted buildings strike terror to
لكن أشكال المباني المدمرة تثير الرعب
the heart.
القلب.
And you say how did it happen, and you say how did it start?
وتقول كيف حدث ذلك، وتقول كيف بدأ؟
Why can't we all be brothers, why can't we live in peace?
لماذا لا نستطيع جميعا أن نكون إخوة، لماذا لا نستطيع أن نعيش في سلام؟
But the hands of the have-nots keep falling out of reach..
لكن أيدي من لا يملكون تستمر في السقوط بعيدًا عن متناول أيديهم.
Black day in July..
يوم أسود في يوليو..
#8.
#8.
Black day in July.
يوم أسود في يوليو.
Motor City madness has touched the countryside.
لقد لامس جنون موتور سيتي الريف.
And through the smoke and cinders, you can hear it
ومن خلال الدخان والرماد يمكنك سماعه
far and wide.
بعيدة وواسعة.
The doors are quickly bolted and the children
يتم إغلاق الأبواب بسرعة والأطفال
locked inside...Black day in July..
محبوس بالداخل.. يوم أسود في يوليو..
OUTRO:
الخاتمة:
Black day in July..
يوم أسود في يوليو..
Black day in July..
يوم أسود في يوليو..
Black day in July..(Fade.)
يوم أسود في يوليو.. (خافت.)
A sixties smash from Kraziekhat.
سحق الستينات من كرزيخات.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.