Does Your Mother Know 歌詞 日本語訳
ゴードン・ライトフット - あなたのお母さんは知っていますか
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DOES YOUR MOTHER KNOW Time: 4/4 (sync) Tenor: A Bass: G
DOES YOUR MOTHER KNOW タイム: 4/4 (同期) テナー: A ベース: G
- Gordon Lightfoot, 1968, on: Did She Mention My Name, Key: A
- ゴードン・ライトフット、1968年、収録曲:Did She Mention My Name、キー:A
INTRO: 7b 4 5 1
イントロ: 7b 4 5 1
1 * 4 6m
1*4 6メートル
.... Does your mother know, you had to go some-day
.... あなたのお母さんは知っていますか、あなたはいつか行かなければならなかったのです
.... Does your mother know that you would grow so fast
.... あなたのお母さんは、あなたがこんなに早く成長することを知っていますか?
4 6m 3 4 5 *
4 6m 3 4 5 *
Anyway, that's all you think about, you'd call her if you could
とにかく、あなたが考えているのはそれだけです、できれば彼女に電話してください
1m 1m7 6maj7 1m 1m7 6
1m 1m7 6maj7 1m 1m7 6
But the letters that you write, in the faded winter light
でも、君が書いた手紙は、冬の褪せた光の中で
3 * 5m *
3 * 5メートル *
Just tell her, ...... they tell her
ただ彼女に伝えてください……彼らは彼女に言います
1m 4 6 4
1メートル4 6 4
That you've got ten dollars and you'll be all right
10ドル持っていれば大丈夫だということ
And when you get straight, you're gonna come back East some day
そしてまっすぐになれば、いつか東に戻ってくるだろう
1 * 4 6m
1*4 6メートル
..... Does your mother know, you had a man in the West
……あなたのお母さんは知っていますか、あなたには西部に男がいたのです
.... Does your mother know, you drove him from your door
.... あなたのお母さんは知っていますか、あなたが彼を玄関から追い出したことを
4 6m 3 4 5 *
4 6m 3 4 5 *
Anyway, that's all you think about, you'd call her if you could
とにかく、あなたが考えているのはそれだけです、できれば彼女に電話してください
1 * 4 6m
1*4 6メートル
.... Does your mother know you walked all day in the rain
.... お母さんはあなたが雨の中一日中歩いたことを知っていますか
.... Does your mother know how deep your love could be
.... あなたのお母さんはあなたの愛がどれほど深いかを知っていますか
4 6m 3 4 5 *
4 6m 3 4 5 *
Anyway, that's all you think about, you'd call her if you could
とにかく、あなたが考えているのはそれだけです、できれば彼女に電話してください
1m 1m7 6maj7 1m 1m7 6
1m 1m7 6maj7 1m 1m7 6
But the letters that you write, in the faded winter light
でも、君が書いた手紙は、冬の褪せた光の中で
3 * 5m *
3 * 5メートル *
Just tell her, ...... they tell her
ただ彼女に伝えてください……彼らは彼女に言います
1m 4 6 4
1メートル4 6 4
That you've got ten dollars, and your rent costs eight
あなたは10ドル持っていて、家賃は8ドルだと
And when you get straight, you're gonna come back East some day
そしてまっすぐになれば、いつか東に戻ってくるだろう
1m 1m7 6maj7 1m 1m7 6
1m 1m7 6maj7 1m 1m7 6
But the letters that you write, in the faded winter light
でも、君が書いた手紙は、冬の褪せた光の中で
3 * 1m6 * 7b 4 5 1
3 * 1m6 * 7b 4 5 1
Just tell her, ...... they tell her
ただ彼女に伝えてください……彼らは彼女に言います
- Odd chords, is it a modal melody
- 奇妙なコード、旋法的なメロディーですか?
SYMBOLS:
記号:
- Asterisk (*) = new measure, play same chord
- アスタリスク (*) = 新しい小節、同じコードを演奏します
- Period (.) = 1/8 note rest at start of a measure
- ピリオド (.) = 小節の始まりの 1/8 音符の休符
- Underline(_) = sustain note into next measure
- 下線(_) = 音を次の小節まで持続させます
CHORDS (Number System):
コード (ナンバーシステム):
- The numbers are the notes of the diatonic scale (do-re-me-fa-so-la-ti-do)
- 数字は全音階(ドレメファソラティド)の音です。
- Play a song in any key from the same chart
- 同じチャートの任意のキーの曲を再生します
Common Keys 1 2 3 4 5 6 7
共通キー 1 2 3 4 5 6 7
Key of C: C D E F G A B
Cのキー:C D E F G A B
Key of D D E F# G A B C#
D D E F# G A B C# のキー
Key of G G A B C D E F#
G G A B C D E F# のキー
Key of A A B C# D E F# G#
A A B C# D E F# G# のキー
- Submitted by: Barrie McCombs (bmccombs@acs.ucalgary.ca)
- 提出者: Barrie McCombs (bmccombs@acs.ucalgary.ca)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
