Does Your Mother Know Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Gordon Lightfoot - Czy twoja matka wie

by Gordon Lightfoot

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot Does Your Mother Know

DOES YOUR MOTHER KNOW Time: 4/4 (sync) Tenor: A Bass: G
CZY TWOJA MATKA WIE Czas: 4/4 (synchronizacja) Tenor: A Bas: G
- Gordon Lightfoot, 1968, on: Did She Mention My Name, Key: A
- Gordon Lightfoot, 1968, w: Czy wspomniała moje imię, klucz: A
INTRO: 7b 4 5 1
WSTĘP: 7b 4 5 1
1 * 4 6m
1 * 4 6m
.... Does your mother know, you had to go some-day
.... Czy Twoja mama wie, że musiałeś kiedyś wyjechać
.... Does your mother know that you would grow so fast
.... Czy Twoja mama wie, że tak szybko urosniesz?
4 6m 3 4 5 *
4 6 m 3 4 5 *
Anyway, that's all you think about, you'd call her if you could
W każdym razie tylko o tym myślisz, zadzwoniłbyś do niej, gdybyś mógł
1m 1m7 6maj7 1m 1m7 6
1m 1m7 6maj7 1m 1m7 6
But the letters that you write, in the faded winter light
Ale listy, które piszesz w wyblakłym zimowym świetle
3 * 5m *
3 * 5 m *
Just tell her, ...... they tell her
Po prostu jej powiedz, ...... oni jej mówią
1m 4 6 4
1m 4 6 4
That you've got ten dollars and you'll be all right
Że masz dziesięć dolarów i wszystko będzie dobrze
And when you get straight, you're gonna come back East some day
A kiedy się wyprostujesz, pewnego dnia wrócisz na wschód
1 * 4 6m
1 * 4 6m
..... Does your mother know, you had a man in the West
..... Czy twoja mama wie, że miałaś mężczyznę na Zachodzie
.... Does your mother know, you drove him from your door
.... Czy twoja matka wie, wypędziłeś go od swoich drzwi
4 6m 3 4 5 *
4 6 m 3 4 5 *
Anyway, that's all you think about, you'd call her if you could
W każdym razie tylko o tym myślisz, zadzwoniłbyś do niej, gdybyś mógł
1 * 4 6m
1 * 4 6m
.... Does your mother know you walked all day in the rain
.... Czy twoja mama wie, że cały dzień chodziłeś w deszczu?
.... Does your mother know how deep your love could be
.... Czy Twoja mama wie, jak głęboka może być Twoja miłość?
4 6m 3 4 5 *
4 6 m 3 4 5 *
Anyway, that's all you think about, you'd call her if you could
W każdym razie tylko o tym myślisz, zadzwoniłbyś do niej, gdybyś mógł
1m 1m7 6maj7 1m 1m7 6
1m 1m7 6maj7 1m 1m7 6
But the letters that you write, in the faded winter light
Ale listy, które piszesz w wyblakłym zimowym świetle
3 * 5m *
3 * 5 m *
Just tell her, ...... they tell her
Po prostu jej powiedz, ...... oni jej mówią
1m 4 6 4
1m 4 6 4
That you've got ten dollars, and your rent costs eight
Że masz dziesięć dolarów, a czynsz kosztuje osiem
And when you get straight, you're gonna come back East some day
A kiedy się wyprostujesz, pewnego dnia wrócisz na wschód
1m 1m7 6maj7 1m 1m7 6
1m 1m7 6maj7 1m 1m7 6
But the letters that you write, in the faded winter light
Ale listy, które piszesz w wyblakłym zimowym świetle
3 * 1m6 * 7b 4 5 1
3 * 1m6 * 7b 4 5 1
Just tell her, ...... they tell her
Po prostu jej powiedz, ...... oni jej mówią
- Odd chords, is it a modal melody
- Dziwne akordy, czy to melodia modalna
SYMBOLS:
SYMBOLE:
- Asterisk (*) = new measure, play same chord
- Gwiazdka (*) = nowy takt, zagraj ten sam akord
- Period (.) = 1/8 note rest at start of a measure
- Okres (.) = pauza 1/8 nuty na początku taktu
- Underline(_) = sustain note into next measure
- Podkreślenie(_) = przedłużenie nuty do następnego taktu
CHORDS (Number System):
AKORDY (system liczbowy):
- The numbers are the notes of the diatonic scale (do-re-me-fa-so-la-ti-do)
- Liczby to nuty skali diatonicznej (do-re-me-fa-so-la-ti-do)
- Play a song in any key from the same chart
- Odtwórz utwór w dowolnej tonacji z tego samego wykresu
Common Keys 1 2 3 4 5 6 7
Wspólne klucze 1 2 3 4 5 6 7
Key of C: C D E F G A B
Klucz C: C D E F G A B
Key of D D E F# G A B C#
Klucz D D E F# G A B C#
Key of G G A B C D E F#
Klucz G G A B C D E F #
Key of A A B C# D E F# G#
Klucz A A B C# D E F# G#
- Submitted by: Barrie McCombs (bmccombs@acs.ucalgary.ca)
- Przesłane przez: Barrie McCombs (bmccombs@acs.ucalgary.ca)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.