Don Quixote Liedtext Deutsche Übersetzung
Gordon Lightfoot – Don Quijote
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DON QUIXOTE - Gordon Lightfoot From the album Don Quixote, on
DON QUIXOTE – Gordon Lightfoot Aus dem Album Don Quixote, on
Warner/Reprise record and CD(!)
Warner/Reprise-Platte und CD(!)
(c) 1972,Moose Music, LTD Mistakes (c), me! :-)
(c) 1972, Moose Music, LTD Fehler (c), ich! :-)
Although several songbooks have written this song out in the key of C,
Obwohl mehrere Liederbücher dieses Lied in der Tonart C geschrieben haben,
Lightfoot *ALWAYS* uses a capo. For this song, the capo is used on the second fret and the chords are
Lightfoot verwendet *IMMER* einen Kapodaster. Bei diesem Lied wird der Kapodaster am zweiten Bund verwendet, ebenso wie die Akkorde
"normally". They *sound* a whole step higher. Is this confusing? Just put a capo on the 2nd fret, pop on
„normalerweise“. Sie *klingen* eine ganze Stufe höher. Ist das verwirrend? Setzen Sie einfach einen Kapodaster auf den 2. Bund und legen Sie ihn auf
record or CD, and play along!!! You'll sound fine and in tune!!!
Aufnahme oder CD, und mitspielen!!! Du wirst gut und gestimmt klingen!!!
Listen how the song pulses on the A string rhythmically -- feel that galloping horse.
Hören Sie, wie das Lied rhythmisch auf der A-Saite pulsiert – spüren Sie das galoppierende Pferd.
The chorus changes from the E/A, D/A, A pattern the second time round, to the "normal" E, A, D chords.
Der Refrain wechselt beim zweiten Mal vom Muster E/A, D/A, A zu den „normalen“ Akkorden E, A, D.
should too, if you want to sound authentic.
Sollte es auch sein, wenn Sie authentisch klingen wollen.
Fingerpick the song using your thumb, index, and middle fingers. That's how The Man does it.
Wählen Sie das Lied mit Daumen, Zeige- und Mittelfinger aus. So macht es der Mann.
Have fun!!!
Viel Spaß!!!
The Chords:
Die Akkorde:
The names may be a bit wrong since it's getting late, but the chord forms are correct. The numbers
Die Namen sind vielleicht etwas falsch, da es schon spät ist, aber die Akkordformen sind korrekt. Die Zahlen
with the recommended finger to use, starting with 1=index, etc... Advanced players choose your own. :-) Look
mit dem empfohlenen Finger, beginnend mit 1=Index usw. Fortgeschrittene Spieler wählen Ihren eigenen. :-) Schauen Sie
for the "1"'s -- they get lost in the text easily../
für die „1“ – sie gehen leicht im Text verloren../
ass)
Arsch)
The Song:
Das Lied:
Intro/fill: (Gord's part) (BIG kudos to anyone who posts or emails me Red
Einleitung/Füllung: (Gords Teil) (GROßES Lob an alle, die mir Red posten oder mir eine E-Mail schicken
like Terry's way so much)
gefällt Terrys Art so sehr)
Verses, Choruses:
Verse, Chöre:
Through the woodland through the valley comes a horseman wild and free
Durch den Wald, durch das Tal kommt ein Reiter wild und frei
Tilting at the windmills passing who can the brave young horseman be
An den vorbeiziehenden Windmühlen rütteln, wer kann der tapfere junge Reiter sein?
He is wild but he is mellow, he is strong but he is weak
Er ist wild, aber er ist sanft, er ist stark, aber er ist schwach
He is cruel but he is gentle, he is wise but he is meek
Er ist grausam, aber er ist sanft, er ist weise, aber er ist sanftmütig
Reaching for his saddlebags he takes a battered book into his hand
Er greift nach seinen Satteltaschen und nimmt ein zerschlissenes Buch in die Hand
Standing like prophet bold he shouts across the ocean to the shore
Er steht wie ein mutiger Prophet da und schreit über den Ozean zum Ufer
Till he can shout no more
Bis er nicht mehr schreien kann
I have come o'er moor and mountain like a hawk upon the wing
Ich bin über Moor und Berge gekommen wie ein Falke auf dem Flügel
I was once a shining knight who was the guardian of a king
Ich war einst ein strahlender Ritter, der der Wächter eines Königs war
I have searched the whole world over, looking for a place to sleep
Ich habe die ganze Welt abgesucht und nach einem Schlafplatz gesucht
I have seen the strong survive and I have seen the lean grow weak
Ich habe gesehen, wie die Starken überlebten, und ich habe gesehen, wie die Schlanken schwächer wurden
Intro chords: A, D/A, A, A, E7/A, A
Einleitungsakkorde: A, D/A, A, A, E7/A, A
See the children of the earth who wake to find the table bare
Sehen Sie die Kinder der Erde, die aufwachen und den Tisch leer vorfinden
See the gentry in the country riding off to take the air
Sehen Sie, wie der Adel auf dem Land davonreitet, um Luft zu schnappen
Reaching for his saddlebags he takes a rusty sword into his hand
Er greift nach seinen Satteltaschen und nimmt ein rostiges Schwert in die Hand
Then striking up a knightly pose he shouts across the ocean to the shore
Dann nimmt er eine ritterliche Pose ein und ruft über den Ozean zum Ufer
Till he can shout no more
Bis er nicht mehr schreien kann
See the jailer with his key who locks away all trace of sin
Sehen Sie den Gefängniswärter mit seinem Schlüssel, der alle Spuren der Sünde verschließt
See the judge upon the bench who tries the case as best he can
Sehen Sie den Richter am Richtertisch, der den Fall so gut er kann prüft
See the wise and wicked ones who feed upon life's sacred fire
Sehen Sie die Weisen und Bösen, die sich vom heiligen Feuer des Lebens ernähren
See the soldier with his gun who must be dead to be admired
Sehen Sie den Soldaten mit seiner Waffe, der tot sein muss, um bewundert zu werden
Intro chords: A, D/A, A, A, E7/A, A
Einleitungsakkorde: A, D/A, A, A, E7/A, A
See the man who tips the needle, see the man who buys and sells
Sehen Sie den Mann, der die Nadel spitzt, sehen Sie den Mann, der kauft und verkauft
See the one who puts the collar on the ones who dare not tell
Seht den, der denen den Kragen anlegt, die es nicht wagen, es zu sagen
See the drunkard in the tavern stemming gold to make ends meet
Sehen Sie, wie der Trunkenbold in der Taverne Gold sammelt, um über die Runden zu kommen
See the youth in ghetto black condemned to life upon the street
Sehen Sie die Jugendlichen in Ghettoschwarz, die zum Leben auf der Straße verurteilt sind
Reaching for his saddlebags he takes a tarnished cross into his hand
Er greift nach seinen Satteltaschen und nimmt ein angelaufenes Kreuz in die Hand
Then standing like a preacher now he shouts across the ocean to the shore
Dann steht er wie ein Prediger da und schreit über den Ozean zum Ufer
Then in a blaze of tangled hooves he gallops off across the dusty plain
Dann galoppiert er mit einem Gewirr aus verschlungenen Hufen über die staubige Ebene davon
In vain to search again, where no one will hear (pause)
Vergebens noch einmal suchen, wo niemand etwas hört (Pause)
Through the woodland through the valley comes a horseman wild and free
Durch den Wald, durch das Tal kommt ein Reiter wild und frei
Tilting at the windmills passing who can the brave young horseman be
An den vorbeiziehenden Windmühlen rütteln, wer kann der tapfere junge Reiter sein?
He is wild but he is mellow, he is strong but he is weak
Er ist wild, aber er ist sanft, er ist stark, aber er ist schwach
He is cruel but he is gentle, he is wise but he is meek
Er ist grausam, aber er ist sanft, er ist weise, aber er ist sanftmütig
Intro chords: A, D/A, A, A, E7/A, A
Einleitungsakkorde: A, D/A, A, A, E7/A, A
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
