Don Quixote Testo Traduzione Italiana

Gordon Lightfoot-Don Chisciotte

by Gordon Lightfoot

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot Don Quixote

DON QUIXOTE - Gordon Lightfoot From the album Don Quixote, on
DON CHISCIOTTE - Gordon Lightfoot Dall'album Don Chisciotte, in poi
Warner/Reprise record and CD(!)
Disco e CD Warner/Reprise(!)
(c) 1972,Moose Music, LTD Mistakes (c), me! :-)
(c) 1972,Moose Music, LTD Errori (c), io! :-)
Although several songbooks have written this song out in the key of C,
Sebbene diversi libri di canzoni abbiano scritto questa canzone nella tonalità di Do,
Lightfoot *ALWAYS* uses a capo. For this song, the capo is used on the second fret and the chords are
Lightfoot *SEMPRE* usa un capotasto. Per questa canzone, il capotasto viene utilizzato sul secondo tasto e gli accordi lo sono
"normally". They *sound* a whole step higher. Is this confusing? Just put a capo on the 2nd fret, pop on
"normalmente". *suonano* un gradino più in alto. Questo crea confusione? Basta mettere un capotasto sul 2° tasto e metterlo su
record or CD, and play along!!! You'll sound fine and in tune!!!
registra o CD e suona insieme!!! Suonerai bene e in sintonia!!!
Listen how the song pulses on the A string rhythmically -- feel that galloping horse.
Ascolta come pulsa ritmicamente la canzone sulla corda LA: senti quel cavallo al galoppo.
The chorus changes from the E/A, D/A, A pattern the second time round, to the "normal" E, A, D chords.
Il ritornello cambia dal pattern Mi/La, Re/La, La la seconda volta agli accordi "normali" di Mi, La, Re.
should too, if you want to sound authentic.
dovresti farlo anche tu, se vuoi sembrare autentico.
Fingerpick the song using your thumb, index, and middle fingers. That's how The Man does it.
Scegli la canzone con le dita usando il pollice, l'indice e il medio. Ecco come fa The Man.
Have fun!!!
Divertiti!!!
The Chords:
Gli accordi:
The names may be a bit wrong since it's getting late, but the chord forms are correct. The numbers
I nomi potrebbero essere un po' sbagliati visto che si è fatto tardi, ma le forme degli accordi sono corrette. I numeri
with the recommended finger to use, starting with 1=index, etc... Advanced players choose your own. :-) Look
con il dito consigliato da utilizzare, iniziando con 1=indice, ecc... I giocatori esperti scelgono il proprio. :-) Guarda
for the "1"'s -- they get lost in the text easily../
per gli "1" -- si perdono facilmente nel testo../
ass)
culo)
The Song:
La canzone:
Intro/fill: (Gord's part) (BIG kudos to anyone who posts or emails me Red
Intro/riempimento: (parte di Gord) (GROSSI complimenti a chiunque pubblichi o mi invii un'e-mail Red
like Terry's way so much)
piace così tanto a Terry)
Verses, Choruses:
Versi, ritornelli:
Through the woodland through the valley comes a horseman wild and free
Attraverso il bosco attraverso la valle arriva un cavaliere selvaggio e libero
Tilting at the windmills passing who can the brave young horseman be
Inclinato davanti ai mulini a vento che passano, chi può essere il coraggioso giovane cavaliere?
He is wild but he is mellow, he is strong but he is weak
È selvaggio ma è dolce, è forte ma è debole
He is cruel but he is gentle, he is wise but he is meek
È crudele ma è gentile, è saggio ma è mite
Reaching for his saddlebags he takes a battered book into his hand
Prendendo le bisacce, prende in mano un libro malconcio
Standing like prophet bold he shouts across the ocean to the shore
Stando come un profeta audace, grida attraverso l'oceano fino alla riva
Till he can shout no more
Fino a non poter più gridare
I have come o'er moor and mountain like a hawk upon the wing
Sono venuto attraverso la brughiera e le montagne come un falco in volo
I was once a shining knight who was the guardian of a king
Una volta ero uno splendente cavaliere guardiano di un re
I have searched the whole world over, looking for a place to sleep
Ho cercato in tutto il mondo, cercando un posto dove dormire
I have seen the strong survive and I have seen the lean grow weak
Ho visto i forti sopravvivere e ho visto i magri indebolirsi
Intro chords: A, D/A, A, A, E7/A, A
Accordi di introduzione: LA, RE/LA, LA, LA, MI7/LA, LA
See the children of the earth who wake to find the table bare
Guardate i figli della terra che si svegliano e trovano la tavola vuota
See the gentry in the country riding off to take the air
Guarda la nobiltà del paese che si allontana per prendere una boccata d'aria
Reaching for his saddlebags he takes a rusty sword into his hand
Prendendo le bisacce, prende in mano una spada arrugginita
Then striking up a knightly pose he shouts across the ocean to the shore
Poi, assumendo una posa cavalleresca, grida attraverso l'oceano fino alla riva
Till he can shout no more
Fino a non poter più gridare
See the jailer with his key who locks away all trace of sin
Vedi il carceriere con la sua chiave che nasconde ogni traccia di peccato
See the judge upon the bench who tries the case as best he can
Vedi il giudice in panchina che tratta il caso come meglio può
See the wise and wicked ones who feed upon life's sacred fire
Guarda i saggi e i malvagi che si nutrono del fuoco sacro della vita
See the soldier with his gun who must be dead to be admired
Guarda il soldato con la sua pistola che deve essere morto per essere ammirato
Intro chords: A, D/A, A, A, E7/A, A
Accordi di introduzione: LA, RE/LA, LA, LA, MI7/LA, LA
See the man who tips the needle, see the man who buys and sells
Guarda l'uomo che punta l'ago, vedi l'uomo che compra e vende
See the one who puts the collar on the ones who dare not tell
Vedi quello che mette il collare a chi non osa dirlo
See the drunkard in the tavern stemming gold to make ends meet
Vedi l'ubriacone nella taverna che cerca l'oro per sbarcare il lunario
See the youth in ghetto black condemned to life upon the street
Guardate i giovani vestiti di nero nel ghetto condannati alla vita di strada
Reaching for his saddlebags he takes a tarnished cross into his hand
Prendendo le bisacce, prende in mano una croce ossidata
Then standing like a preacher now he shouts across the ocean to the shore
Poi, stando in piedi come un predicatore, ora grida attraverso l'oceano fino alla riva
Then in a blaze of tangled hooves he gallops off across the dusty plain
Poi, in un tripudio di zoccoli aggrovigliati, galoppa attraverso la pianura polverosa
In vain to search again, where no one will hear (pause)
Invano cercare ancora, dove nessuno sentirà (pausa)
Through the woodland through the valley comes a horseman wild and free
Attraverso il bosco attraverso la valle arriva un cavaliere selvaggio e libero
Tilting at the windmills passing who can the brave young horseman be
Inclinato davanti ai mulini a vento che passano, chi può essere il coraggioso giovane cavaliere?
He is wild but he is mellow, he is strong but he is weak
È selvaggio ma è dolce, è forte ma è debole
He is cruel but he is gentle, he is wise but he is meek
È crudele ma è gentile, è saggio ma è mite
Intro chords: A, D/A, A, A, E7/A, A
Accordi di introduzione: LA, RE/LA, LA, LA, MI7/LA, LA

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.