Fading Away Letra Traducción al Español
Gordon Lightfoot - Desvaneciéndose
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 4th Fret
CAPO: 4to traste
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
VRS 1:
VRS 1:
I was at the breakwall, I was looking at the sea
Estaba en el rompeolas, estaba mirando el mar.
In back of an eight ball, in some misery
Detrás de una bola ocho, en alguna miseria
There on the horizon stood a mighty ship of fools
Allí en el horizonte se encontraba un poderoso barco de tontos
They were headed into the harbour with all their broken rules
Se dirigían al puerto con todas sus reglas rotas.
HORUS:
HORUS:
Whenever I'm feeling lonely, I can just pick up the phone
Cada vez que me siento solo, puedo levantar el teléfono
Or I can go to the movies or just stay at home alone
O puedo ir al cine o simplemente quedarme solo en casa.
They're better off to be someplace that's a good long way from home
Es mejor que estén en algún lugar que esté muy lejos de casa.
Anyway I can't lose myself
De todos modos no puedo perderme
The dawn is breaking, I'm hesitating, I'm
El amanecer está rompiendo, estoy dudando, estoy
Fading away
desvaneciéndose
fading away
desvaneciéndose
VRS 2:
VRS 2:
They sailed right up to meet me, I said, "What's it all about
Navegaron directamente hacia mí y dije: "¿De qué se trata?
Please try to excuse me, we can work things out
Por favor intenta disculparme, podemos arreglar las cosas.
If you've ever wondered, if that mighty ship is real
Si alguna vez te has preguntado si ese poderoso barco es real
Let me tell ya 'bout it brother, it was something you could feel"
Déjame contarte sobre esto hermano, era algo que podías sentir".
HORUS:
HORUS:
Whenever I'm feeling lonely, I let twilight set the tone
Siempre que me siento solo, dejo que el crepúsculo marque el tono
Or I can go to the movies or just stay at home alone
O puedo ir al cine o simplemente quedarme solo en casa.
They're better off to be someplace that's a good long way to roam
Es mejor que estén en un lugar que les permita recorrer un largo camino
Ain't living high on the hog right now
No estoy viviendo a lo grande en este momento
The dawn is breaking, I'm hesitating, I'm
El amanecer está rompiendo, estoy dudando, estoy
Fading away
desvaneciéndose
fading away
desvaneciéndose
VRS 3:
VRS 3:
One more day on the calendar in my mind
Un día más en el calendario de mi mente.
I am down around the breakwall putting in some time
Estoy alrededor del muro de contención dedicando algo de tiempo.
The whole ship of fools has gotten safely under way
Todo el barco de los tontos se ha puesto en marcha con seguridad.
And I was proud to be a part of what it was they had to say
Y estaba orgulloso de ser parte de lo que tenían que decir.
HORUS:
HORUS:
Whenever I'm feeling lonely, I can just pick up the phone
Cada vez que me siento solo, puedo levantar el teléfono
Or I can go to the movies or just stay at home alone
O puedo ir al cine o simplemente quedarme solo en casa.
They're better off to be someplace that's a good long way from home
Es mejor que estén en algún lugar que esté muy lejos de casa.
Anyway I can't lose myself
De todos modos no puedo perderme
The dawn is breaking, I'm hesitating, I'm
El amanecer está rompiendo, estoy dudando, estoy
Fading away
desvaneciéndose
fading away
desvaneciéndose
fading away
desvaneciéndose
fading away
desvaneciéndose
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
