Fading Away Versuri Traducere în Română
Gordon Lightfoot - Fading Away
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 4th Fret
CAPO: Fret 4
INTRO:
INTRODUCERE:
VRS 1:
VRS 1:
I was at the breakwall, I was looking at the sea
Eram la rupere, mă uitam la mare
In back of an eight ball, in some misery
În spatele unei mingi opt, într-o mizerie
There on the horizon stood a mighty ship of fools
Acolo, la orizont, stătea o navă puternică de proști
They were headed into the harbour with all their broken rules
S-au îndreptat spre port cu toate regulile lor încălcate
HORUS:
HORUS:
Whenever I'm feeling lonely, I can just pick up the phone
Ori de câte ori mă simt singur, pot doar să ridic telefonul
Or I can go to the movies or just stay at home alone
Sau pot să merg la film sau să stau singură acasă
They're better off to be someplace that's a good long way from home
Ar fi mai bine să fie într-un loc departe de casă
Anyway I can't lose myself
Oricum nu mă pot pierde
The dawn is breaking, I'm hesitating, I'm
Se face zorii, ezit, sunt
Fading away
Se estompează
fading away
dispărând
VRS 2:
VRS 2:
They sailed right up to meet me, I said, "What's it all about
Ei au navigat chiar în întâmpinarea mea, i-am spus: „Despre ce este vorba
Please try to excuse me, we can work things out
Vă rog, încercați să mă scuzați, putem rezolva lucrurile
If you've ever wondered, if that mighty ship is real
Dacă te-ai întrebat vreodată, dacă acea navă puternică este reală
Let me tell ya 'bout it brother, it was something you could feel"
Lasă-mă să-ți spun despre asta, frate, a fost ceva ce puteai simți"
HORUS:
HORUS:
Whenever I'm feeling lonely, I let twilight set the tone
Ori de câte ori mă simt singur, las crepuscul să dea tonul
Or I can go to the movies or just stay at home alone
Sau pot să merg la film sau să stau singură acasă
They're better off to be someplace that's a good long way to roam
Ar fi mai bine să fie într-un loc care este un drum lung bun pentru a hoinări
Ain't living high on the hog right now
Nu trăiesc mult pe porc acum
The dawn is breaking, I'm hesitating, I'm
Se face zorii, ezit, sunt
Fading away
Se estompează
fading away
dispărând
VRS 3:
VRS 3:
One more day on the calendar in my mind
Încă o zi în calendar în mintea mea
I am down around the breakwall putting in some time
Sunt în preajma breakwall-ului punând ceva timp
The whole ship of fools has gotten safely under way
Toată nava proștilor a pornit în siguranță
And I was proud to be a part of what it was they had to say
Și eram mândru că fac parte din ceea ce aveau de spus
HORUS:
HORUS:
Whenever I'm feeling lonely, I can just pick up the phone
Ori de câte ori mă simt singur, pot doar să ridic telefonul
Or I can go to the movies or just stay at home alone
Sau pot să merg la film sau să stau singură acasă
They're better off to be someplace that's a good long way from home
Ar fi mai bine să fie într-un loc departe de casă
Anyway I can't lose myself
Oricum nu mă pot pierde
The dawn is breaking, I'm hesitating, I'm
Se face zorii, ezit, sunt
Fading away
Se estompează
fading away
dispărând
fading away
dispărând
fading away
dispărând
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
