Fading Away Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Gordon Lightfoot – Zanikanie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 4th Fret
CAPO: 4. próg
INTRO:
WSTĘP:
VRS 1:
VRS 1:
I was at the breakwall, I was looking at the sea
Byłem przy falochronie, patrzyłem na morze
In back of an eight ball, in some misery
Z tyłu ósemki, w jakiejś nieszczęściu
There on the horizon stood a mighty ship of fools
Na horyzoncie stał potężny statek głupców
They were headed into the harbour with all their broken rules
Kierowali się do portu ze wszystkimi złamanymi zasadami
HORUS:
HORUS:
Whenever I'm feeling lonely, I can just pick up the phone
Zawsze, gdy czuję się samotny, mogę po prostu podnieść słuchawkę
Or I can go to the movies or just stay at home alone
Albo mogę iść do kina, albo po prostu zostać sama w domu
They're better off to be someplace that's a good long way from home
Lepiej, żeby mieszkali w miejscu dość daleko od domu
Anyway I can't lose myself
Tak czy inaczej, nie mogę się zatracić
The dawn is breaking, I'm hesitating, I'm
Świt wstaje, waham się, waham się
Fading away
Zanikanie
fading away
zanikanie
VRS 2:
VRS 2:
They sailed right up to meet me, I said, "What's it all about
Przypłynęli prosto na moje spotkanie. Zapytałem: „O co w tym wszystkim chodzi
Please try to excuse me, we can work things out
Proszę, spróbuj mi wybaczyć, możemy to rozwiązać
If you've ever wondered, if that mighty ship is real
Jeśli kiedykolwiek zastanawiałeś się, czy ten potężny statek istnieje naprawdę
Let me tell ya 'bout it brother, it was something you could feel"
Pozwól, że ci o tym opowiem, bracie, to było coś, co mogłeś poczuć”
HORUS:
HORUS:
Whenever I'm feeling lonely, I let twilight set the tone
Kiedykolwiek czuję się samotny, pozwalam, aby zmierzch nadał ton
Or I can go to the movies or just stay at home alone
Albo mogę iść do kina, albo po prostu zostać sama w domu
They're better off to be someplace that's a good long way to roam
Lepiej, żeby byli w miejscu, do którego jest długa droga
Ain't living high on the hog right now
Nie żyję teraz na haju
The dawn is breaking, I'm hesitating, I'm
Świt wstaje, waham się, waham się
Fading away
Zanikanie
fading away
zanikanie
VRS 3:
VRS 3:
One more day on the calendar in my mind
W mojej głowie jeszcze jeden dzień w kalendarzu
I am down around the breakwall putting in some time
Spędzam trochę czasu w pobliżu załamania
The whole ship of fools has gotten safely under way
Cały statek głupców bezpiecznie odpłynął
And I was proud to be a part of what it was they had to say
I byłem dumny, że mogłem być częścią tego, co mieli do powiedzenia
HORUS:
HORUS:
Whenever I'm feeling lonely, I can just pick up the phone
Zawsze, gdy czuję się samotny, mogę po prostu podnieść słuchawkę
Or I can go to the movies or just stay at home alone
Albo mogę iść do kina, albo po prostu zostać sama w domu
They're better off to be someplace that's a good long way from home
Lepiej, żeby mieszkali w miejscu dość daleko od domu
Anyway I can't lose myself
Tak czy inaczej, nie mogę się zatracić
The dawn is breaking, I'm hesitating, I'm
Świt wstaje, waham się, waham się
Fading away
Zanikanie
fading away
zanikanie
fading away
zanikanie
fading away
zanikanie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
