Fading Away Testo Traduzione Italiana
Gordon Lightfoot - Svanendo
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 4th Fret
CAPO: 4° tasto
INTRO:
INTRODUZIONE:
VRS 1:
VRS1:
I was at the breakwall, I was looking at the sea
Ero sul breakwall, guardavo il mare
In back of an eight ball, in some misery
Dietro una palla otto, in una certa miseria
There on the horizon stood a mighty ship of fools
Lì all'orizzonte c'era una possente nave di folli
They were headed into the harbour with all their broken rules
Erano diretti al porto con tutte le loro regole infrante
HORUS:
HORUS:
Whenever I'm feeling lonely, I can just pick up the phone
Ogni volta che mi sento solo, posso semplicemente alzare il telefono
Or I can go to the movies or just stay at home alone
Oppure posso andare al cinema o semplicemente restare a casa da solo
They're better off to be someplace that's a good long way from home
È meglio che stiano in un posto molto lontano da casa
Anyway I can't lose myself
Comunque non posso perdermi
The dawn is breaking, I'm hesitating, I'm
L'alba sta sorgendo, sto esitando, sono
Fading away
Svanendo
fading away
svanendo
VRS 2:
VRS2:
They sailed right up to meet me, I said, "What's it all about
Mi vennero incontro e dissi: "Di cosa si tratta?
Please try to excuse me, we can work things out
Per favore, cerca di scusarmi, possiamo sistemare le cose
If you've ever wondered, if that mighty ship is real
Se ti sei mai chiesto se quella potente nave è reale
Let me tell ya 'bout it brother, it was something you could feel"
Lascia che te lo dica, fratello, era qualcosa che potevi sentire"
HORUS:
HORUS:
Whenever I'm feeling lonely, I let twilight set the tone
Ogni volta che mi sento solo, lascio che sia il crepuscolo a dare il tono
Or I can go to the movies or just stay at home alone
Oppure posso andare al cinema o semplicemente restare a casa da solo
They're better off to be someplace that's a good long way to roam
È meglio che stiano in un posto che sia un bel posto dove vagare a lungo
Ain't living high on the hog right now
Non sto vivendo una vita sballata in questo momento
The dawn is breaking, I'm hesitating, I'm
L'alba sta sorgendo, sto esitando, sono
Fading away
Svanendo
fading away
svanendo
VRS 3:
VRS3:
One more day on the calendar in my mind
Un altro giorno sul calendario nella mia mente
I am down around the breakwall putting in some time
Sono giù al limite e sto dedicando un po' di tempo
The whole ship of fools has gotten safely under way
L'intera nave degli sciocchi è salpata sana e salva
And I was proud to be a part of what it was they had to say
Ed ero orgoglioso di far parte di ciò che avevano da dire
HORUS:
HORUS:
Whenever I'm feeling lonely, I can just pick up the phone
Ogni volta che mi sento solo, posso semplicemente alzare il telefono
Or I can go to the movies or just stay at home alone
Oppure posso andare al cinema o semplicemente restare a casa da solo
They're better off to be someplace that's a good long way from home
È meglio che stiano in un posto molto lontano da casa
Anyway I can't lose myself
Comunque non posso perdermi
The dawn is breaking, I'm hesitating, I'm
L'alba sta sorgendo, sto esitando, sono
Fading away
Svanendo
fading away
svanendo
fading away
svanendo
fading away
svanendo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
