Marie Christine كلمات أغنية ترجمة عربية
جوردون لايتفوت - ماري كريستين
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
مقدمة:
VRS 1:
فيرس 1:
Now, have you seen the lighthouse shining from the rock
الآن، هل رأيت المنارة تشرق من الصخر
Or the ship Marie Christine and all her gallant lot
أو السفينة ماري كريستين وكل ما تملكه من شجاعة
Now, have you seen the lighthouse, "Oh, we are close to land"
الآن، هل رأيت المنارة، "أوه، نحن قريبون من الأرض"
Cried the brave young captain to his wretched band
بكى القبطان الشاب الشجاع على فرقته البائسة
VRS 2:
في آر إس 2:
Now, have you seen the harbour, cried Marie Christine
صاحت ماري كريستين: «الآن، هل رأيت المرفأ؟»
Have you seen the jagged rocks and the waters in between
هل رأيت الصخور الخشنة والمياه بينهما
Now, have you seen the lighthouse, oh, save me if you can
الآن، هل رأيت المنارة، أنقذني إذا استطعت
For if you do, I promise you, I'll never sail again
لأنك إذا فعلت ذلك، أعدك أنني لن أبحر مرة أخرى أبدًا
VRS 3:
في آر إس 3:
Now, have you seen the lighthouse shining from the rock
الآن، هل رأيت المنارة تشرق من الصخر
Cried the brave young captain to his wretched lot
بكى القبطان الشاب الشجاع على نصيبه البائس
Now, gather all your photographs and don your coats of blue
الآن، اجمعي كل صورك وارتدي معاطفك الزرقاء
If anyone can save us now, Marie Christine 'tis you
إذا كان هناك من يستطيع إنقاذنا الآن، ماري كريستين هي أنت
VRS 4:
في آر إس 4:
When I first saw Marie Christine, the woman that she was
عندما رأيت ماري كريستين للمرة الأولى، المرأة التي كانت عليها
I signed aboard to man her sails, with honour held her course
لقد وقعت على متن السفينة لتسيير أشرعتها، وقامت بشرف بسيرها
I christened her with old champagne and I drove her to the west
لقد قمت بتعميدها بالشمبانيا القديمة وقدتها إلى الغرب
Of all the men who sailed on her, in truth I sailed her best
من بين جميع الرجال الذين أبحروا عليها، في الحقيقة أنا أفضل من أبحر عليها
VRS 5:
فيرس 5:
Now, have you seen the lighthouse shining from the rock
الآن، هل رأيت المنارة تشرق من الصخر
Or the ship Marie Christine and all her gallant lot
أو السفينة ماري كريستين وكل ما تملكه من شجاعة
Now, have you seen the lighthouse, "Oh, we are close to land"
الآن، هل رأيت المنارة، "أوه، نحن قريبون من الأرض"
Cried the brave young captain to his wretched band
بكى القبطان الشاب الشجاع على فرقته البائسة
VRS 6:
في آر إس 6:
Come all ye would be sailors
تعالوا جميعاً لتكونوا بحارة
All ye would be sailors, ohh
كلكم ستكونون بحارة، أوه
All ye would be sailors
كلكم ستكونون بحارة
If anyone can save us now, Marie Christine 'tis you
إذا كان هناك من يستطيع إنقاذنا الآن، ماري كريستين هي أنت
If anyone can save us now, Marie Christine 'tis you
إذا كان هناك من يستطيع إنقاذنا الآن، ماري كريستين هي أنت
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
