Marie Christine Letras Tradução em Português
Gordon Lightfoot - Marie Christine
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
INTRODUÇÃO:
VRS 1:
VRS 1:
Now, have you seen the lighthouse shining from the rock
Agora, você viu o farol brilhando na rocha
Or the ship Marie Christine and all her gallant lot
Ou o navio Marie Christine e todo o seu bando galante
Now, have you seen the lighthouse, "Oh, we are close to land"
Agora, você viu o farol, "Oh, estamos perto da terra"
Cried the brave young captain to his wretched band
Gritou o bravo jovem capitão para seu bando miserável
VRS 2:
VRS 2:
Now, have you seen the harbour, cried Marie Christine
Agora, você viu o porto, gritou Marie Christine
Have you seen the jagged rocks and the waters in between
Você já viu as rochas irregulares e as águas entre elas
Now, have you seen the lighthouse, oh, save me if you can
Agora, você viu o farol, oh, salve-me se puder
For if you do, I promise you, I'll never sail again
Pois se você fizer isso, eu prometo a você, nunca mais navegarei
VRS 3:
VRS 3:
Now, have you seen the lighthouse shining from the rock
Agora, você viu o farol brilhando na rocha
Cried the brave young captain to his wretched lot
Gritou o bravo jovem capitão para sua miserável sorte
Now, gather all your photographs and don your coats of blue
Agora, reúna todas as suas fotografias e vista seus casacos azuis
If anyone can save us now, Marie Christine 'tis you
Se alguém pode nos salvar agora, Marie Christine é você
VRS 4:
VRS 4:
When I first saw Marie Christine, the woman that she was
Quando vi Marie Christine pela primeira vez, a mulher que ela era
I signed aboard to man her sails, with honour held her course
Assinei a bordo para tripular suas velas, com honra segui seu curso
I christened her with old champagne and I drove her to the west
Eu a batizei com champanhe velho e a levei para o oeste
Of all the men who sailed on her, in truth I sailed her best
De todos os homens que navegaram nela, na verdade eu naveguei melhor
VRS 5:
VRS 5:
Now, have you seen the lighthouse shining from the rock
Agora, você viu o farol brilhando na rocha
Or the ship Marie Christine and all her gallant lot
Ou o navio Marie Christine e todo o seu bando galante
Now, have you seen the lighthouse, "Oh, we are close to land"
Agora, você viu o farol, "Oh, estamos perto da terra"
Cried the brave young captain to his wretched band
Gritou o bravo jovem capitão para seu bando miserável
VRS 6:
VRS 6:
Come all ye would be sailors
Venham todos vocês seriam marinheiros
All ye would be sailors, ohh
Todos vocês seriam marinheiros, ohh
All ye would be sailors
Todos vocês seriam marinheiros
If anyone can save us now, Marie Christine 'tis you
Se alguém pode nos salvar agora, Marie Christine é você
If anyone can save us now, Marie Christine 'tis you
Se alguém pode nos salvar agora, Marie Christine é você
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
