Marie Christine Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Gordon Lightfoot - Marie Christine

by Gordon Lightfoot

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot Marie Christine

INTRO:
GİRİŞ:
VRS 1:
VRS1:
Now, have you seen the lighthouse shining from the rock
Şimdi kayadan parlayan deniz fenerini gördün mü?
Or the ship Marie Christine and all her gallant lot
Veya Marie Christine gemisi ve onun tüm yiğitleri
Now, have you seen the lighthouse, "Oh, we are close to land"
Şimdi deniz fenerini gördün mü, "Ah, karaya yaklaştık"
Cried the brave young captain to his wretched band
Cesur genç kaptan sefil çetesine ağladı
VRS 2:
VRS2:
Now, have you seen the harbour, cried Marie Christine
Limanı gördün mü, diye bağırdı Marie Christine
Have you seen the jagged rocks and the waters in between
Sivri kayaları ve aradaki suları gördün mü?
Now, have you seen the lighthouse, oh, save me if you can
Şimdi, deniz fenerini gördün mü, ah, kurtarabilirsen beni kurtar
For if you do, I promise you, I'll never sail again
Çünkü eğer bunu yaparsan, sana söz veriyorum, bir daha asla yelken açmayacağım
VRS 3:
VRS3:
Now, have you seen the lighthouse shining from the rock
Şimdi kayadan parlayan deniz fenerini gördün mü?
Cried the brave young captain to his wretched lot
Cesur genç kaptanı sefil kaderine ağladı
Now, gather all your photographs and don your coats of blue
Şimdi tüm fotoğraflarınızı toplayın ve mavi ceketlerinizi giyin
If anyone can save us now, Marie Christine 'tis you
Artık bizi kurtarabilecek biri varsa Marie Christine o da sensin
VRS 4:
VRS4:
When I first saw Marie Christine, the woman that she was
Marie Christine'i ilk gördüğümde o kadındı
I signed aboard to man her sails, with honour held her course
Onun yelkenlerini yönetmek için gemiye imza attım, onurla rotasını tuttum
I christened her with old champagne and I drove her to the west
Onu eski şampanyayla vaftiz ettim ve onu batıya sürdüm
Of all the men who sailed on her, in truth I sailed her best
Ona yelken açan tüm erkekler arasında, aslında ona en iyi şekilde yelken açan bendim
VRS 5:
VRS5:
Now, have you seen the lighthouse shining from the rock
Şimdi kayadan parlayan deniz fenerini gördün mü?
Or the ship Marie Christine and all her gallant lot
Veya Marie Christine gemisi ve onun tüm yiğitleri
Now, have you seen the lighthouse, "Oh, we are close to land"
Şimdi deniz fenerini gördün mü, "Ah, karaya yaklaştık"
Cried the brave young captain to his wretched band
Cesur genç kaptan sefil çetesine ağladı
VRS 6:
VRS6:
Come all ye would be sailors
Hepiniz gelin denizci olacaksınız
All ye would be sailors, ohh
Hepiniz denizci olursunuz, ohh
All ye would be sailors
Hepiniz denizci olursunuz
If anyone can save us now, Marie Christine 'tis you
Artık bizi kurtarabilecek biri varsa Marie Christine o da sensin
If anyone can save us now, Marie Christine 'tis you
Artık bizi kurtarabilecek biri varsa Marie Christine o da sensin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.