The Way I Feel Liedtext Deutsche Übersetzung

Gordon Lightfoot – The Way I Feel

by Gordon Lightfoot

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot The Way I Feel

Top of the charts in '67.
Spitzenreiter der Charts im Jahr 1967.
#1.
#1.
The way I feel is like a robin,
Ich fühle mich wie ein Rotkehlchen,
Whose babes have flown to come no more,
Wessen Kinder geflogen sind, um nicht mehr zu kommen,
like a tall oak tree alone and cryin',
Wie eine hohe Eiche allein und weinend,
When the birds have flown and the nest is bare.
Wenn die Vögel geflogen sind und das Nest leer ist.
#2.
#2.
Now a woman Lord, is like a young bird,
Nun ist eine Frau, Herr, wie ein junger Vogel,
And the tall oak tree is a young man's heart.
Und die hohe Eiche ist das Herz eines jungen Mannes.
Among its boughs you'll find her nesting,
Unter seinen Ästen finden Sie ihr Nest,
When the nights are cool, she's warm and dry.
Wenn die Nächte kühl sind, ist sie warm und trocken.
#3.
#3.
Your coat of green, it will protect her,
Dein grüner Mantel wird sie beschützen,
Her wings will grow, your love will too,
Ihre Flügel werden wachsen, deine Liebe auch,
But all too soon your mighty branches,
Aber allzu bald deine mächtigen Zweige,
Will cease to hold her. She'll fly from you.
Wird aufhören, sie festzuhalten. Sie wird von dir fliegen.
#4.
#4.
Now the way I feel is like a robin,
Jetzt fühle ich mich wie ein Rotkehlchen,
Whose babes have flown to come no more.
Wessen Kinder geflogen sind, um nicht mehr zu kommen.
Like a tall oak tree alone and cryin',
Wie eine hohe Eiche allein und weinend,
When the birds have flown and the nest is bare.
Wenn die Vögel geflogen sind und das Nest leer ist.
When the birds have flown and the nest is bare.
Wenn die Vögel geflogen sind und das Nest leer ist.
A sixties smash from Kraziekhat.
Ein Sixties-Hit von Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.