No Good Time Songtekst Nederlandse Vertaling
Graham Coxon - Geen goede tijd
by Graham Coxon
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
NO GOOD TIME - Graham Coxon
GEEN GOEDE TIJD - Graham Coxon
Email:
E-mail:
this should have been a single, but i guess it insulted the NME kids who would've bought
dit had een single moeten zijn, maar ik denk dat het de NME-kinderen beledigde die het zouden hebben gekocht
too much.
te veel.
Intro Riff
Intro Riff
last time
laatste keer
P.M.
PM
Verse Chords:
Versakkoorden:
Kick-ass little girl, going to a party
Stoer klein meisje, op weg naar een feestje
eating blue smarties cos she's rock and roll
blauwe smarties eten omdat ze rock-'n-roll is
gonna do some coke and maybe do some pokin'
Ik ga wat cola drinken en misschien wat pokin' doen
gonna spin some records for a jack and coke
Ik ga wat platen draaien voor een jack en cola
next bit the same:
volgende stukje hetzelfde:
wasted little DJs filling up the floor and
verspilde kleine DJ's die de vloer vullen en
your records are all boring cos you're cool as hell
Je platen zijn allemaal saai omdat je ontzettend cool bent
everybody's flying everybody's sliding
Iedereen vliegt, iedereen glijdt
slowly suiciding in a tiled cell
langzaam zelfmoord plegen in een betegelde cel
a tiled cell
een betegelde cel
for the chords in the second bit, you can do a bit of a thing like...
voor de akkoorden in het tweede bit kun je zoiets doen als...
Chorus Chords:
Koorakkoorden:
(Cos there's) no good time to see your face.
(Want er is) geen goed moment om je gezicht te zien.
no good time to get erased.
geen goed moment om te worden gewist.
no good time to sink into the ground.
geen goed moment om in de grond te zinken.
Bridgey bit:
Bridgey-bit:
second verse as first:
tweede vers als eerste:
graphic designer, you could look no finer
grafisch ontwerper, je kunt er niet mooier uitzien
in your eyeliner and your silas jeans
in je eyeliner en je silas-jeans
living in the east-end, with your teenage girlfriend
woonachtig in het oosten, met je tienervriendin
everyday's a weekend in a real cool scene.
elke dag is een weekend in een echt coole scène.
cos everybody's flying, slippin and a'slidin
omdat iedereen vliegt, slippin en glijdt
slowly suicidin in a tiled cell.
langzaam zelfmoord plegen in een betegelde cel.
you'll go out together, holdin hands forever
jullie gaan samen uit, voor altijd elkaars hand vasthoudend
in shiny boots of leather lookin like lou reed.
in glimmende leren laarzen die lijken op Lou Riet.
just like lou reed
net als Lou Reed
and chorus the same but twice
en refrein hetzelfde maar twee keer
then the bridgey bit, then the solo, which starts over the A of the bridge at the end,
dan het bridgey-stukje, dan de solo, die aan het eind over de A van de brug begint,
the rhythm guitar going into the verses (as indicated) and chorus.
de ritmegitaar gaat over in de coupletten (zoals aangegeven) en het refrein.
A(verse)
Een (vers)
^(can vary this)^ ^slowbend and release
^(kan variëren)^ ^langzaam buigen en loslaten
^(bit unclear that bit)^
^(beetje onduidelijk dat stukje)^
(another cloudy bit (i think its my ears))
(nog een bewolkt stukje (ik denk dat het mijn oren zijn))
one last chorus and bridgey bit, then you're done. i think this is fairly accurate, or
nog een laatste refrein en een bridgey-stukje, en dan ben je klaar. Ik denk dat dit redelijk accuraat is, of
least enough to go on. there's a lot of fills and stuff that can be added to taste.
in ieder geval genoeg om door te gaan. er zijn veel vullingen en zo die naar smaak kunnen worden toegevoegd.
if you will.
als je wilt.
really good version of this on the Burnt to Bitz live album.
echt een goede versie hiervan op het live-album Burnt to Bitz.
thanks!!
Bedankt!!
Alex
Alex
| / slide up
| / schuif omhoog
| \ slide down
| \ naar beneden glijden
| h hammer-on
| h hamer op
| p pull-off
| p aftrekken
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + harmonisch
| x Mute note
| x Notitie dempen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
