No Good Time Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Graham Coxon - İyi Zaman Yok

by Graham Coxon

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Graham Coxon No Good Time

NO GOOD TIME - Graham Coxon
İYİ ZAMAN YOK - Graham Coxon
Email:
E-posta:
this should have been a single, but i guess it insulted the NME kids who would've bought
bu bir single olmalıydı ama sanırım bu single'ı satın alacak olan NME çocuklarına hakaret ediyordu
too much.
çok fazla.
Intro Riff
Giriş Riff'i
last time
son kez
P.M.
PM
Verse Chords:
Ayet Akorları:
Kick-ass little girl, going to a party
Küçük kız partiye gidiyor
eating blue smarties cos she's rock and roll
blue smarties yiyor çünkü o rock and roll
gonna do some coke and maybe do some pokin'
biraz kola içeceğim ve belki biraz dürtme yapacağım
gonna spin some records for a jack and coke
Jack and Cola için bazı plakları çevireceğim
next bit the same:
sonraki kısım aynı:
wasted little DJs filling up the floor and
boş yere küçük DJ'ler salonu dolduruyor ve
your records are all boring cos you're cool as hell
Kayıtlarının hepsi sıkıcı çünkü çok havalısın
everybody's flying everybody's sliding
herkes uçuyor herkes kayıyor
slowly suiciding in a tiled cell
kiremitli bir hücrede yavaş yavaş intihar etmek
a tiled cell
kiremitli bir hücre
for the chords in the second bit, you can do a bit of a thing like...
ikinci kısımdaki akorlar için şöyle bir şey yapabilirsiniz...
Chorus Chords:
Koro Akorları:
(Cos there's) no good time to see your face.
(Çünkü) yüzünü görmek için iyi bir zaman yok.
no good time to get erased.
Silinmek için iyi bir zaman değil.
no good time to sink into the ground.
Yere gömülmek için iyi bir zaman değil.
Bridgey bit:
Bridgey'nin bir kısmı:
second verse as first:
birinci ayet gibi ikinci ayet:
graphic designer, you could look no finer
grafik tasarımcı, daha iyi görünemezsin
in your eyeliner and your silas jeans
göz kalemin ve silas kot pantolonunla
living in the east-end, with your teenage girlfriend
ergen kız arkadaşınla doğu yakasında yaşamak
everyday's a weekend in a real cool scene.
Her gün gerçekten harika bir sahnede bir haftasonu.
cos everybody's flying, slippin and a'slidin
çünkü herkes uçuyor, kayıyor ve kayıyor
slowly suicidin in a tiled cell.
kiremitli bir hücrede yavaş yavaş intihar.
you'll go out together, holdin hands forever
birlikte dışarı çıkacaksınız, sonsuza kadar el ele tutuşacaksınız
in shiny boots of leather lookin like lou reed.
Lou Reed'e benzeyen parlak deri çizmelerle.
just like lou reed
tıpkı lou reed gibi
and chorus the same but twice
ve koro aynı ama iki kez
then the bridgey bit, then the solo, which starts over the A of the bridge at the end,
sonra köprülü kısım, sonra da sonunda köprünün A noktasından başlayan solo,
the rhythm guitar going into the verses (as indicated) and chorus.
ritim gitarı dizelere (belirtildiği gibi) ve koroya giriyor.
A(verse)
A(ayet)
^(can vary this)^ ^slowbend and release
^(bunu değiştirebilir)^ ^yavaş bük ve bırak
^(bit unclear that bit)^
^(bu biraz belirsiz)^
(another cloudy bit (i think its my ears))
(başka bir bulutluluk (sanırım kulaklarım))
one last chorus and bridgey bit, then you're done. i think this is fairly accurate, or
son bir nakarat ve briç parçası, sonra işiniz bitti. bunun oldukça doğru olduğunu düşünüyorum veya
least enough to go on. there's a lot of fills and stuff that can be added to taste.
en azından devam etmek için yeterli. Tadına eklenebilecek birçok dolgu ve malzeme var.
if you will.
eğer istersen.
really good version of this on the Burnt to Bitz live album.
Burnt to Bitz canlı albümünde bunun gerçekten iyi bir versiyonu.
thanks!!
teşekkürler!!
Alex
Alex
| / slide up
| / yukarı kaydır
| \ slide down
| \ aşağı kaydırın
| h hammer-on
| h çekiçle
| p pull-off
| p çekme
| ~ vibrato
| ~ titreşim
| + harmonic
| + harmonik
| x Mute note
| x Notu sessize al

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.