Too Uptight Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Graham Coxon – Zbyt spięty
by Graham Coxon
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
24 MY 2002
24 MÓJ 2002
A very ill-bient song...
Bardzo chora piosenka...
Time signature is a kind of fast 6/8. I'll take one measure for 4 arpeggios of 6 notes each.
Metrum jest rodzajem szybkiego 6/8. Przyjmę jeden takt na 4 arpeggia po 6 nut każde.
The tuning is traditionnal.
Strojenie jest tradycyjne.
Chords you need to know: (@ stands for 10)
Akordy, które musisz znać: (@ oznacza 10)
(0) (3) 0 0 0 @ (2) (2) 0 (0) (0) (0) x x
(0) (3) 0 0 0 @ (2) (2) 0 (0) (0) (0) x x
2 0 0 7 @ @ 3 3 0 0 0 1 1 1
2 0 0 7 @ @ 3 3 0 0 0 1 1 1
0 0 0 7 @ @ 4 4 4 1 0 2 0 0
0 0 0 7 @ @ 4 4 4 1 0 2 0 0
A7 G F#op Dadd9 Dmadd9 Dm Bm Bm/A Esus2 E Em Am Gsus4 Fsus2
A7 G F#op Dadd9 Dmadd9 Dm Bm Bm/A Esus2 E Em Am Gsus4 Fsus2
Notes in brackets are not played in the song. So if you feel lazy to finger the whole chords, just don't...
Nuty w nawiasach nie są odtwarzane w utworze. Jeśli więc nie masz ochoty grać całych akordów, po prostu nie...
Intro & main riff:
Intro i główny riff:
A7 G F#op A7 G F#op
A7 G F#op A7 G F#op
The first bar gives you the main riff. The end of the second intro measure shows a small variation on the last arpeggio.
Pierwszy takt zawiera główny riff. Koniec drugiego taktu wprowadzającego przedstawia niewielką odmianę ostatniego arpeggio.
First verse:
Pierwszy werset:
"Once there was nothing"
„Kiedyś nie było nic”
Just repeat 4 times the riff measure. (And don't forget to drown your voice in a fat echo effect.)
Po prostu powtórz 4 razy takt riffu. (I nie zapomnij zatopić swojego głosu w efekcie tłustego echa.)
Bridge:
Most:
Repeat three times the following measure:
Powtórz trzykrotnie następujący pomiar:
|----0--0--0-----0-----@---|
|----0--0--0-----0-----@---|
|---7-7-@--@----7-7---@-@--|
|---7-7-@--@----7-7---@-@--|
|--7---7@--@---7---7-@---@-| s slide from 7 to 10
|--7---7@--@---7---7-@---@-| slajd z 7 na 10
|-0----s0---0-0-----0------|
|-0----s0---0-0-----0------|
Chorus:
Chór:
"I was too uptight..."
„Byłem zbyt spięty…”
us2
my2
Graham plays here a very interesting trick with a doubled B (4 on G-string + open B-string).
Graham gra tutaj bardzo ciekawą sztuczkę z podwójnym B (4 na strunie G + otwarta struna B).
You'll find the same kind of plan in Where'd You Go: there B is not dubbed but seconded by a Bb, which creates an amazing discord.
Ten sam plan znajdziesz w Where'd You Go: tam B nie jest dubbingowane, ale wspomagane przez Bb, co tworzy niesamowitą niezgodę.
Back to second verse:
Wracając do drugiego wersetu:
Play twice the main riff (without lyrics), then comes verse 2.
Zagraj dwa razy główny riff (bez tekstu), po czym następuje zwrotka 2.
Second verse:
Drugi werset:
"Now disappointment shadows..."
„Teraz cienie rozczarowania…”
Exactly the same as the first verse (excepted the words, of course.)
Dokładnie tak samo jak w pierwszym wersecie (oczywiście z wyjątkiem słów).
Second bridge:
Drugi most:
It's basically the same plan as the first bridge. On the second measure, Graham introduces a slight variation:
To w zasadzie ten sam plan, co pierwszy most. W drugim takcie Graham wprowadza niewielką odmianę:
|----0--0--0-----0-----@---|
|----0--0--0-----0-----@---|
|---7-7-@--@@---7-7---@-@--|
|---7-7-@--@@---7-7---@-@--|
|--7---7@--@-@-7---7-@---@-| s slide from 7 to 10
|--7---7@--@-@-7---7-@---@-| slajd z 7 na 10
|-0----s0-----0-----0------|
|-0----s0-----0-----0------|
Second chorus:
Drugi refren:
It isn't exactly similar to the first chorus. In the second measure, the double B's (4 on G-string and open B-string) are change into B's and F#'s (4 on D-string and open B-string).
Nie jest dokładnie taki sam jak pierwszy refren. W drugim takcie podwójne B (4 na strunie G i otwartej strunie B) zamieniane są na B i F# (4 na strunie D i otwartej strunie B).
us2
my2
Back to the third verse:
Wracając do trzeciego wersetu:
Once again, play twice an instrumental main riff.
Jeszcze raz zagraj dwukrotnie instrumentalny riff główny.
Third verse:
Trzeci werset:
"A slow and (?) breakdown"
„Powolny i (?) awaria”
Exactly the same as the first and second verses.
Dokładnie tak samo jak w pierwszym i drugim wersecie.
Third bridge:
Trzeci most:
There's a slight change on the first measure:
Jest niewielka zmiana w pierwszym takcie:
|----0--0--0-----0-----@---|
|----0--0--0-----0-----@---|
|---7-7-@--@------7---@-@--|
|---7-7-@--@------7---@-@--|
|--+---7@--@---77--7-@---@-| s slide from 7 to 10
|--+---7@--@---77--7-@---@-| slajd z 7 na 10
|-0----s0---0-0-----0------|
|-0----s0---0-0-----0------|
The 7 replaced by a + doesn't sound anymore in this third bridge (on all measures).
7 zastąpione przez + nie brzmi już w tym trzecim moście (we wszystkich taktach).
Third chorus:
Trzeci refren:
There's a small change in the way Graham plays his arpeggios in the first measure. In the second measure, we're back to the 4's on G-string (double B's).
Nastąpiła niewielka zmiana w sposobie, w jaki Graham gra swoje arpeggia w pierwszym takcie. W drugim takcie wracamy do cyfr 4 na strunie G (podwójne B).
|---4--4--4--4--44-4--44-4-|---44-4--44-4--4--01-1-1--| * This string seems to sound accidentaly.
|---4--4--4--4--44-4--44-4-|---44-4--44-4--4--01-1-1--| * Ten ciąg wydaje się brzmieć przypadkowo.
|--4--------4--4-----4-----|--4-----4-----4-4---2---2-| No problem with the harmony.
|--4---4--4-----4-----|--4-----4-----4-4---2---2-| Nie ma problemu z harmonią.
us2
my2
Middle instrumental:
Środkowy instrument:
What on earth is that instrument playing? A kind of chorused piano? If you have any idea, please let me know.
Na czym do cholery gra ten instrument? Coś w rodzaju chóralnego fortepianu? Jeśli masz jakiś pomysł, proszę dać mi znać.
|--2---0-2---2-0---0-3---3-|--2--2--2--2--2--2--2--2--| Use thumb for bass note on Fsus2.
|--2---0-2---2-0---0-3---3-|--2--2--2--2--2--2--2--2--| Użyj kciuka, aby uzyskać nutę basową w Fsus2.
s2
s2
s2
s2
Back to fourth verse:
Powrót do czwartego wersetu:
Play twice the main riff.
Zagraj dwa razy główny riff.
Fourth verse:
Czwarty werset:
Same as the first three verses. On the third measure, a note changes but I guess it's accidental.
Podobnie jak pierwsze trzy wersety. W trzecim takcie nuta się zmienia, ale myślę, że jest to przypadkowe.
|----------... I only note this for perfectionist fans who really want
|---------... Piszę to tylko dla fanów perfekcjonistów, którzy naprawdę chcą
|----------... to play the song note for note. But this mistake is also
|---------... aby odtworzyć nutę po nucie. Ale ten błąd też jest
|---000---0... interesting because it shows us that Graham uses three
|---000---0... interesujące, ponieważ pokazuje nam, że Graham używa trzech
|--2---0-0-... different fingers for his arpeggios (+ thumb), otherwise
|--2---0-0-... różne palce dla jego pasaży (+ kciuk), w przeciwnym razie
|-0--------... he wouldn't have been able to produce this triple G.
|-0--------... nie byłby w stanie wyprodukować tego potrójnego G.
Fourth bridge:
Czwarty most:
Some little changes occur.
Następują pewne drobne zmiany.
First measure: Second and third measures:
Pierwszy środek: Drugi i trzeci środek:
|----0--0--0-----0-----@---| |----0--0--0-----0-----@---|
|----0--0--0-----0-----@---| |----0--0--0-----0-----@---|
|---7-7-@--@----7-7---@-@--| |---7-7-@--@@---7-7---@-@--|
|---7-7-@--@----7-7---@-@--| |---7-7-@--@@---7-7---@-@--|
|------7@--@---7---7-@---@-| |------7@--@-@-7---7-@---@-|
|------7@--@---7---7-@---@-| |------7@--@-@-7---7-@---@-|
|-0----s0---0-0-----0------| |-0----s0-----0-----0------|
|-0----s0---0-0-----0------| |-0----s0-----0-----0------|
dd99
dd99
Fourth and last chorus:
Czwarty i ostatni refren:
us2
my2
Ending:
Zakończenie:
|---0-0---0-0-----0--------| Slow down and let ring on F#op.
|---0-0---0-0-----0--------| Zwolnij i pozwól, aby zadzwonił F#op.
A7 G F#op
A7 G F#op
Comments ?
Komentarze?
morgan.choax@caramail.com
morgan.choax@caramail.com
title: too uptight
tytuł: zbyt spięty
author: graham coxon
autor: Graham Coxon
key=D, 3/4
klawisz=D, 3/4
A7 G #Fx
A7 G #Fx
g-----0---0---|-----0---0---|---------0---|---------0---|6 times A part
g-----0---0---|-----0---0---|---------0---|--------0---|6 razy Część
once there was a nothing...
kiedyś nie było nic...
Dx
Dx
g---7-----7---|-5-----5---5-|---7-------7-|---10----------10-|3 times B part
g---7-----7---|-5-----5---5-|---7-------7-|---10----------10-|3 razy część B
Everything seemed...
Wszystko wydawało się...
Bm Gmaj7 Ex
Bm Gmaj7 Ex
too up tight...
zbyt mocno...
g-----4-----4-|-----4----0h1|---------1---| C part
g-----4-----4-|-----4----0h1|---------1---| część C
play A part;then B part and then C part again
zagraj część A, następnie część B i jeszcze raz część C
play A part;then B part and then C part again
zagraj część A, następnie część B i jeszcze raz część C
solo part:
część solowa:
s2
s2
g-----1-----1-|-----1-----1-|2 times
g-----1-----1-|-----1-----1-|2 razy
play A part;then B part and then C part again
zagraj część A, następnie część B i jeszcze raz część C
play A7-G-#Fx-#Fx once and FINALE!
zagraj raz w A7-G-#Fx-#Fx i FINAŁ!
Hi i think this is fairly accurate,
Cześć, myślę, że to dość dokładne,
if u have better idea please e-mail yeyeye@citiz.net
jeśli masz lepszy pomysł, wyślij e-mail na adres yeyeye@citiz.net
:)
:)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
