Feelin' Alright Testo Traduzione Italiana
Grand Funk Railroad - Mi sento bene
Grand Funk Railroad - Feelin' Alright testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
play the whole song with barre-chords
suona l'intera canzone con accordi alla sbarra
Intro: (A) D (A-D-C--G) C-G D ---> 2 times (this is the "main riff", play throughout verses)
Intro: (A) D (A-D-C--G) C-G D ---> 2 volte (questo è il "riff principale", suonalo per tutta la strofa)
^----(the notes in brackets are the notes played by bass;
^----(le note tra parentesi sono le note suonate dal basso;
you can do it with guitar too)
puoi farlo anche con la chitarra)
Verse (with main riff)
Verso (con riff principale)
Seems I got to have a change in scene,
Sembra che devo cambiare scena,
'Cause ev'ry night I have the strangest dreams,
Perché ogni notte faccio i sogni più strani
Imprisoned by the way things used to be, yeah
Imprigionato dal modo in cui erano le cose, sì
Left here on my own, so it seems,
Lasciato qui da solo, così sembra,
I got to leave before I start to scream,
Devo andarmene prima di iniziare a urlare
'Cause somebody locked the door and took the key!
Perché qualcuno ha chiuso la porta e ha preso la chiave!
D F-G G G D F-G ---> means play F shortly and slide up to G
RE FA-SOL SOL RE FA-G ---> significa suonare F brevemente e scorrere fino a SOL
Feelin' Alright, I'm not feelin' too good myself (barre-chords)
Mi sento bene, non mi sento troppo bene anch'io (barre-chords)
Feelin' Alright, I'm not feelin' too good myself
Mi sento bene, anch'io non mi sento troppo bene
Uuuuuuhhhoooh!
Uuuuuuhhhoooh!
Verse:
Versetto:
Baby you sure took me on one big ride,
Tesoro, di sicuro mi hai portato a fare un grande giro,
Even now I sit and wonder why,
Anche adesso mi siedo e mi chiedo perché,
And when I think of you I start to cry,
E quando penso a te inizio a piangere,
I know I can't get upset now, must keep dry,
So che non posso arrabbiarmi adesso, devo restare asciutto,
I got to stop believin' in all your lies,
Devo smettere di credere in tutte le tue bugie,
'Cause I've got too much to do before I die!
Perché ho troppo da fare prima di morire!
Chorus:
Coro:
Feelin' Alright, I'm not feelin' too good myself
Mi sento bene, anch'io non mi sento molto bene
Feelin' Alright, I'm not feelin' too good myself, oh no.
Mi sento bene, non mi sento troppo bene anch'io, oh no.
Uuuuuuhhhoooh!
Uuuuuuhhhoooh!
->change between D and G for the solo-beginning
->cambia tra RE e SOL per l'inizio solista
then do Chorus-"riff" for the solo
poi esegui il "riff" del ritornello per l'assolo
Feelin' Alright, yeah, I'm not feelin' too good myself, oh no!
Mi sento bene, sì, non mi sento troppo bene anch'io, oh no!
Feelin' Alright, yeeahh! I'm not feelin' too good myself, ooooh hey!
Mi sento bene, sì! Anch'io non mi sento troppo bene, oooooh ehi!
solo again
di nuovo da solo
Feelin' Alright, I'm not feelin' too good myself, oooh yeah!
Mi sento bene, non mi sento troppo bene anch'io, oooh sì!
Feelin' Alright, (get down? good night?) I'm not feelin' too good myself, oh no!
Mi sento bene, (scendi? Buonanotte?) Non mi sento troppo bene anch'io, oh no!
Uuuuuuhhhoooh!
Uuuuuuhhhoooh!
Also an all-time-favourite of mine...
È anche uno dei miei preferiti in assoluto...
__________________________________________________________
__________________________________________________________
|"Won't you tell me, where have all the good times gone?" |
|"Non vuoi dirmi dove sono finiti tutti i bei momenti?" |
| -Ray Davies, 1965 |
| -Ray Davies, 1965 |
|You can hardly listen to today's music. |
|Difficilmente riesci ad ascoltare la musica di oggi. |
| "music"? |
| "musica"? |
|_________________________________________________________|
|_________________________________________________________|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
