Feelin' Alright Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Grand Funk Railroad – Czuję się dobrze
Grand Funk Railroad - Feelin' Alright tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
play the whole song with barre-chords
zagraj cały utwór za pomocą akordów barowych
Intro: (A) D (A-D-C--G) C-G D ---> 2 times (this is the "main riff", play throughout verses)
Intro: (A) D (A-D-C--G) C-G D ---> 2 razy (to jest „główny riff”, graj przez całe zwrotki)
^----(the notes in brackets are the notes played by bass;
^----(nuty w nawiasach to nuty grane przez bas;
you can do it with guitar too)
możesz to zrobić też z gitarą)
Verse (with main riff)
Zwrotka (z głównym riffem)
Seems I got to have a change in scene,
Wygląda na to, że muszę zmienić scenę,
'Cause ev'ry night I have the strangest dreams,
Bo każdej nocy mam najdziwniejsze sny,
Imprisoned by the way things used to be, yeah
Uwięziony przez to, co było kiedyś, tak
Left here on my own, so it seems,
Zostawiłem tu sam, więc wygląda na to, że
I got to leave before I start to scream,
Muszę wyjść, zanim zacznę krzyczeć,
'Cause somebody locked the door and took the key!
Bo ktoś zamknął drzwi i zabrał klucz!
D F-G G G D F-G ---> means play F shortly and slide up to G
D F-G G G D F-G ---> oznacza krótko zagraj w F i przesuń się do G
Feelin' Alright, I'm not feelin' too good myself (barre-chords)
Czuję się dobrze, sam nie czuję się zbyt dobrze (akordy barowe)
Feelin' Alright, I'm not feelin' too good myself
Czuję się dobrze, sam nie czuję się zbyt dobrze
Uuuuuuhhhoooh!
Uuuuuuuuuuu!
Verse:
Werset:
Baby you sure took me on one big ride,
Kochanie, z pewnością zabrałeś mnie na jedną wielką przejażdżkę,
Even now I sit and wonder why,
Nawet teraz siedzę i zastanawiam się dlaczego,
And when I think of you I start to cry,
I kiedy o Tobie myślę, zaczynam płakać,
I know I can't get upset now, must keep dry,
Wiem, że nie mogę się teraz denerwować, muszę zachować suchość,
I got to stop believin' in all your lies,
Muszę przestać wierzyć we wszystkie twoje kłamstwa,
'Cause I've got too much to do before I die!
Bo mam za dużo do zrobienia, zanim umrę!
Chorus:
Chór:
Feelin' Alright, I'm not feelin' too good myself
Czuję się dobrze, sam nie czuję się zbyt dobrze
Feelin' Alright, I'm not feelin' too good myself, oh no.
Czuję się dobrze, sam nie czuję się zbyt dobrze, o nie.
Uuuuuuhhhoooh!
Uuuuuuuuuuu!
->change between D and G for the solo-beginning
->zmiana między D i G na początku solo
then do Chorus-"riff" for the solo
następnie wykonaj refren - „riff” dla solówki
Feelin' Alright, yeah, I'm not feelin' too good myself, oh no!
Czuję się dobrze, tak, sam nie czuję się zbyt dobrze, o nie!
Feelin' Alright, yeeahh! I'm not feelin' too good myself, ooooh hey!
Czuję się dobrze, tak! Sam nie czuję się zbyt dobrze, ooooh hej!
solo again
znowu solo
Feelin' Alright, I'm not feelin' too good myself, oooh yeah!
Czuję się dobrze, sam nie czuję się zbyt dobrze, oooh tak!
Feelin' Alright, (get down? good night?) I'm not feelin' too good myself, oh no!
Czuję się dobrze (siadaj? Dobranoc?) Sam nie czuję się zbyt dobrze, o nie!
Uuuuuuhhhoooh!
Uuuuuuuuuuu!
Also an all-time-favourite of mine...
Również mój ulubieniec wszechczasów...
__________________________________________________________
____________________________________________
|"Won't you tell me, where have all the good times gone?" |
| „Nie powiesz mi, gdzie odeszły wszystkie dobre czasy?” |
| -Ray Davies, 1965 |
| -Ray Davies, 1965 |
|You can hardly listen to today's music. |
|Dzisiejszej muzyki prawie nie da się słuchać. |
| "music"? |
| "muzyka"? |
|_________________________________________________________|
|__________________________________________________________|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
