Operator Versuri Traducere în Română
Grateful Dead - Operator
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Fri, 12 Dec 1997 11:52:55 -0800
Data: Vineri, 12 Dec 1997 11:52:55 -0800
From: Peter Poirier
De la: Peter Poirier
Subject: CRD: g/grateful_dead/operator.crd
Subiect: CRD: g/grateful_dead/operator.crd
From: Peter Poirier (peterp@hde.com)
De la: Peter Poirier (peterp@hde.com)
Group: Grateful Dead
Grupa: Grateful Dead
This is one of the few Dead tunes by the late, great, Pigpen. In it
Acesta este unul dintre puținele melodii Dead ale regretatului, grozav, Pigpen. În ea
I've included my neophyte attempt at transcribing his smokin'
Am inclus încercarea mea neofit de a-i transcrie fumatul
harmonica solo. Most of the hole 3 suck notes should be preceded
armonică solo. Majoritatea notelor de suge ale gaurii 3 ar trebui să fie precedate
by a short grace note bend.
printr-o scurtă îndoire de grație.
Intro: F / / / C / A7 Dm Dm / / C F F / / / F / / /
Introducere: F / / / C / A7 Dm Dm / / C F F / / / F / / /
Operator, can you help me? Help me if you please
Operator, ma puteti ajuta? Ajută-mă dacă te rog
Give me the right area code and the number that I need
Dați-mi prefixul corect și numărul de care am nevoie
My rider left upon a midnight flyer
Călărețul meu a plecat cu un fluturaș de la miezul nopții
Singin' like a summer breeze
Cântând ca o briză de vară
Think she's somewhere down south, down about Baton Rouge
Gândește-te că e undeva în sud, mai jos despre Baton Rouge
I just cain't remember no number, a number I can use
Pur și simplu nu-mi amintesc niciun număr, un număr pe care să-l pot folosi
Directory don't have it, central done forgot it
Directorul nu îl are, central făcut l-a uitat
Got to find a number to use
Trebuie să găsesc un număr de folosit
Break (play the intro here)
Pauza (reda introducerea aici)
Tryin' to check out a number, tryin' to run down a line
Încerc să verific un număr, încercând să alerg pe o linie
Operator said that's privileged information and it ain't no business o' mine
Operatorul a spus că este o informație privilegiată și că nu e treaba mea
It's floodin' down in Texas, the poles are down in Utah
Inundă în Texas, stâlpii sunt jos în Utah
Got to find a private line
Trebuie să găsesc o linie privată
She could be hanging 'round a steel mill, working in a house of blue light
S-ar putea să stea în jurul unei fabrici de oțel, lucrând într-o casă de lumină albastră
Riding a get-away bus out of Portland, talkin' to the night
Mergând într-un autobuz de plecare din Portland, vorbind cu noaptea
I don't know where she's gone, I don't care where she's been
Nu știu unde a plecat, nu-mi pasă unde a fost
Long as she's been doin' it right
Atâta timp cât a făcut-o bine
(now slap that Bb harp in your rack & blow with all yer might like so...)
(acum plesnește harpa aia Bb în suport și sufla cu tot ce îți place...)
Long as she's been doing it right
Atâta timp cât a făcut-o bine
Notes on harp tab:
Note despre fila harpă:
3 means blow hole 3
3 înseamnă gaura de suflare 3
-3 means suck hole 3
-3 înseamnă orificiul de aspirare 3
~3 means suck & bend hole 3
~3 înseamnă suge și îndoi gaura 3
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.