Pride of Cucamonga كلمات أغنية ترجمة عربية

ممتن ميت - فخر كوكامونجا

by Grateful Dead

Grateful Dead - Pride of Cucamonga كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Pride of Cucamonga - Grateful Dead
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Grateful Dead Pride of Cucamonga

I have been looking everywhere for the chords to this song...
لقد كنت أبحث في كل مكان عن أوتار هذه الأغنية...
I finally stumbled onto this website: http://www.rukind.org
وأخيراً عثرت على هذا الموقع: http://www.rukind.org
so these chords are not by me, but by whoever posted them on that site...
إذن هذه الأوتار ليست مني، بل من نشرها في ذلك الموقع...
thought I'd share them with anybody else who was looking.
اعتقدت أنني سأشاركها مع أي شخص آخر كان يبحث.
(p.s. if anybody knows how to play the slide part, please email me! (mickkwoodrow@yahoo.com))
(ملاحظة: إذا كان أي شخص يعرف كيفية تشغيل جزء الشريحة، فيرجى مراسلتي عبر البريد الإلكتروني! (mickkwoodrow@yahoo.com))
cheers!
هتاف!
Pride of Cucamonga
فخر كوكامونجا
From The Mars Hotel
من فندق المريخ
(Lesh/Peterson)
(ليش / بيترسون)
Out on the edge of an empty highway,
على حافة طريق سريع فارغ،
Howling at the blood on the moon,
عويل على الدم على القمر ،
Big diesel Mack truck rolling down my way,
شاحنة ماك الكبيرة التي تعمل بالديزل تتدحرج في طريقي،
Can't hit that border too soon.
لا يمكن ضرب تلك الحدود في وقت مبكر جدًا.
Running hard out of Muskrat Flats,
الركض بقوة للخروج من Muskrat Flats،
It was sixty days or double life,
وكانت ستين يوما أو حياة مزدوجة،
Hail on my back like a shotgun blast,
برد على ظهري مثل انفجار بندقية،
High wind chimes in the night.
الرياح العاتية تتناغم في الليل.
Oh, oh the Pride of Cucamonga,
أوه، يا فخر كوكامونجا،
Oh, oh bitter olives in the sun,
يا زيتونًا مُرًّا في الشمس،
Oh, oh I had me some lovin',
أوه، أوه، لقد أحببتني بعض الشيء،
And I done some time.
ولقد فعلت بعض الوقت.
Since I came down from Oregon, there's a
منذ أن جئت من ولاية أوريغون، هناك
Lesson or two I've learned
الدرس أو اثنين لقد تعلمت
By standing in the road alone,
من خلال وقوفك في الطريق وحدك،
Standing watching the fires burn.
واقفا يراقب النيران مشتعلة.
The northern sky it stinks with greed,
السماء الشمالية تنتن بالجشع،
You can smell it heavy for miles around,
يمكنك شم رائحته الثقيلة على بعد أميال حولك،
Good ole boys in the Greystone Hotel,
الأولاد الطيبون في فندق غرايستون،
Sitting doing that git on down.
يجلس القيام بذلك البوابة إلى أسفل.
Oh, oh the Pride of Cucamonga,
أوه، يا فخر كوكامونجا،
Oh, oh silver apples in the sun,
أوه ، أيها التفاح الفضي في الشمس ،
Oh, oh I had me some lovin',
أوه، أوه، لقد أحببتني بعض الشيء،
And I done some time.
ولقد فعلت بعض الوقت.
I see your silver shining town,
أرى مدينتك الفضية اللامعة،
But I know I can't go there
لكنني أعلم أنني لا أستطيع الذهاب إلى هناك
Your streets run deep with poisoned wine,
شوارعك تمتلئ بالنبيذ المسموم،
Your doorways crawl with fear.
أبوابك تزحف من الخوف.
So I think I'll drift for ol' where it's at,
لذلك أعتقد أنني سوف انجرف إلى حيث هو الآن،
Where the weed grows green and fine
حيث تنمو الحشائش الخضراء والناعمة
And wrap myself around a bush of that bright,
وألتف حول شجيرة من ذلك المشرق،
Whoa, on Oaxaca vine.
قف، على كرمة أواكساكا.
Yes, it's me, I'm the Pride of Cucamonga,
نعم، هذا أنا، أنا فخر كوكامونجا،
I can see golden forests in the sun.
أستطيع أن أرى الغابات الذهبية في الشمس.
Oh, oh I had me some lovin',
أوه، أوه، لقد أحببتني بعض الشيء،
And I done some time.
ولقد فعلت بعض الوقت.
And I done some time.
ولقد فعلت بعض الوقت.
And I done some time.
ولقد فعلت بعض الوقت.
Ed Bick's Tab Archive, 1997
أرشيف تبويب إد بيك، 1997

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.