Pride of Cucamonga Текст Песни Перевод на Русский

Grateful Dead - Гордость Кукамонги

by Grateful Dead

Grateful Dead - Pride of Cucamonga: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Pride of Cucamonga - Grateful Dead
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Grateful Dead Pride of Cucamonga

I have been looking everywhere for the chords to this song...
Я везде искал аккорды к этой песне...
I finally stumbled onto this website: http://www.rukind.org
Наконец-то я наткнулся на этот сайт: http://www.rukind.org.
so these chords are not by me, but by whoever posted them on that site...
так что эти аккорды принадлежат не мне, а тому, кто их разместил на этом сайте...
thought I'd share them with anybody else who was looking.
думал, что поделюсь ими с кем-нибудь еще, кто ищет.
(p.s. if anybody knows how to play the slide part, please email me! (mickkwoodrow@yahoo.com))
(p.s. если кто-нибудь знает, как играть слайд, напишите мне! (mickkwoodrow@yahoo.com))
cheers!
ура!
Pride of Cucamonga
Гордость Кукамонги
From The Mars Hotel
Из отеля Марс
(Lesh/Peterson)
(Леш/Петерсон)
Out on the edge of an empty highway,
На краю пустого шоссе,
Howling at the blood on the moon,
Воя от крови на луне,
Big diesel Mack truck rolling down my way,
Большой дизельный грузовик «Мак» катится по моему пути,
Can't hit that border too soon.
Нельзя достичь этой границы слишком рано.
Running hard out of Muskrat Flats,
Убегая изо всех сил из Ондатр-Флэтс,
It was sixty days or double life,
Это были шестьдесят дней или двойная жизнь,
Hail on my back like a shotgun blast,
Приветствую меня в спине, как выстрел из дробовика,
High wind chimes in the night.
Ночью звонит сильный ветер.
Oh, oh the Pride of Cucamonga,
О, о, Гордость Кукамонги,
Oh, oh bitter olives in the sun,
Ой, ой горькие оливки на солнце,
Oh, oh I had me some lovin',
О, о, у меня была немного любви,
And I done some time.
И я сделал некоторое время.
Since I came down from Oregon, there's a
Поскольку я приехал из Орегона, есть
Lesson or two I've learned
Урок или два, которые я усвоил
By standing in the road alone,
Стоя на дороге один,
Standing watching the fires burn.
Стою и смотрю, как горит огонь.
The northern sky it stinks with greed,
Северное небо воняет жадностью,
You can smell it heavy for miles around,
Вы можете почувствовать его тяжелый запах на многие мили вокруг,
Good ole boys in the Greystone Hotel,
Старые добрые мальчики из отеля «Грейстоун»,
Sitting doing that git on down.
Сижу и делаю эту фигню.
Oh, oh the Pride of Cucamonga,
О, о, Гордость Кукамонги,
Oh, oh silver apples in the sun,
О, о, серебряные яблоки на солнце,
Oh, oh I had me some lovin',
О, о, у меня была немного любви,
And I done some time.
И я сделал некоторое время.
I see your silver shining town,
Я вижу твой серебристо-сияющий город,
But I know I can't go there
Но я знаю, что не могу туда пойти
Your streets run deep with poisoned wine,
Твои улицы наполнены отравленным вином,
Your doorways crawl with fear.
В дверях твоих ползет страх.
So I think I'll drift for ol' where it's at,
Так что я думаю, что буду дрейфовать туда, где он есть,
Where the weed grows green and fine
Где сорняк растет зеленым и прекрасным
And wrap myself around a bush of that bright,
И обвяжу себя кустом того яркого,
Whoa, on Oaxaca vine.
Ого, на лозе Оахаки.
Yes, it's me, I'm the Pride of Cucamonga,
Да, это я, я Гордость Кукамонги,
I can see golden forests in the sun.
Я вижу золотые леса под солнцем.
Oh, oh I had me some lovin',
О, о, у меня была немного любви,
And I done some time.
И я сделал некоторое время.
And I done some time.
И я сделал некоторое время.
And I done some time.
И я сделал некоторое время.
Ed Bick's Tab Archive, 1997
Архив вкладок Эда Бика, 1997 г.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.