Pride of Cucamonga Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Minnettar Ölü - Cucamonga'nın Gururu
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I have been looking everywhere for the chords to this song...
Her yerde bu şarkının akorlarını arıyordum...
I finally stumbled onto this website: http://www.rukind.org
Sonunda şu web sitesine rastladım: http://www.rukind.org
so these chords are not by me, but by whoever posted them on that site...
yani bu akorlar bana ait değil, onları bu siteye koyan kişiye ait...
thought I'd share them with anybody else who was looking.
onları arayan başkalarıyla paylaşmayı düşündüm.
(p.s. if anybody knows how to play the slide part, please email me! (mickkwoodrow@yahoo.com))
(not: slayt bölümünün nasıl oynanacağını bilen varsa lütfen bana e-posta gönderin! (mickkwoodrow@yahoo.com))
cheers!
şerefe!
Pride of Cucamonga
Cucamonga'nın gururu
From The Mars Hotel
Mars Oteli'nden
(Lesh/Peterson)
(Lesh/Peterson)
Out on the edge of an empty highway,
Boş bir otoyolun kenarında,
Howling at the blood on the moon,
Aydaki kana uluyarak,
Big diesel Mack truck rolling down my way,
Büyük dizel Mack kamyonu yolumdan aşağı yuvarlanıyor,
Can't hit that border too soon.
O sınıra çok çabuk varamayız.
Running hard out of Muskrat Flats,
Muskrat Flats'ten hızla kaçarken,
It was sixty days or double life,
Altmış gün ya da çifte hayattı,
Hail on my back like a shotgun blast,
Bir av tüfeği patlaması gibi sırtıma dolu,
High wind chimes in the night.
Geceleri şiddetli rüzgar çanları.
Oh, oh the Pride of Cucamonga,
Ah, ah Cucamonga'nın Gururu,
Oh, oh bitter olives in the sun,
Ah, ah güneşteki acı zeytinler,
Oh, oh I had me some lovin',
Ah, ah kendime biraz aşık oldum
And I done some time.
Ve bir süre yaptım.
Since I came down from Oregon, there's a
Oregon'dan geldiğimden beri bir
Lesson or two I've learned
Öğrendiğim bir veya iki ders
By standing in the road alone,
Yolda tek başına durarak,
Standing watching the fires burn.
Ayakta yanan ateşleri izliyorum.
The northern sky it stinks with greed,
Kuzeyin gökyüzü açgözlülük kokuyor,
You can smell it heavy for miles around,
Ağır kokusunu kilometrelerce öteden duyabilirsiniz.
Good ole boys in the Greystone Hotel,
Greystone Oteli'ndeki iyi çocuklar,
Sitting doing that git on down.
Oturup şu işi yapıyorum.
Oh, oh the Pride of Cucamonga,
Ah, ah Cucamonga'nın Gururu,
Oh, oh silver apples in the sun,
Ah, ah güneşteki gümüş elmalar,
Oh, oh I had me some lovin',
Ah, ah kendime biraz aşık oldum
And I done some time.
Ve bir süre yaptım.
I see your silver shining town,
Gümüş gibi parlayan şehrini görüyorum,
But I know I can't go there
Ama oraya gidemeyeceğimi biliyorum
Your streets run deep with poisoned wine,
Sokaklarınız zehirli şarapla dolu,
Your doorways crawl with fear.
Kapı aralıklarınız korkuyla sürünüyor.
So I think I'll drift for ol' where it's at,
Sanırım bulunduğu yere doğru sürükleneceğim
Where the weed grows green and fine
Otun yeşil ve ince büyüdüğü yer
And wrap myself around a bush of that bright,
Ve kendimi o kadar parlak bir çalının etrafına sarıyorum,
Whoa, on Oaxaca vine.
Vay, Oaxaca asmasında.
Yes, it's me, I'm the Pride of Cucamonga,
Evet benim, Cucamonga'nın Gururuyum.
I can see golden forests in the sun.
Güneşte altın renkli ormanları görebiliyorum.
Oh, oh I had me some lovin',
Ah, ah kendime biraz aşık oldum
And I done some time.
Ve bir süre yaptım.
And I done some time.
Ve bir süre yaptım.
And I done some time.
Ve bir süre yaptım.
Ed Bick's Tab Archive, 1997
Ed Bick'in Sekme Arşivi, 1997
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
