Shakedown Street Liedtext Deutsche Übersetzung

Grateful Dead – Shakedown Street

by Grateful Dead

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grateful Dead Shakedown Street

Grateful Dead - Shakedown Street
Grateful Dead – Shakedown Street
Submitted By: Corey
Eingereicht von: Corey
You tell me this town ain't got no heart.
Du sagst mir, diese Stadt hat kein Herz.
Well, well, well, you can never tell.
Naja, na ja, das kann man nie sagen.
The sunny side of the street is dark.
Die Sonnenseite der Straße ist dunkel.
Well, well, well, you can never tell.
Naja, na ja, das kann man nie sagen.
Maybe that's cause it's midnight,
Vielleicht liegt das daran, dass es Mitternacht ist,
And the dark of the moon besides.
Und außerdem die Dunkelheit des Mondes.
Maybe the dark is from your eyes
Vielleicht kommt die Dunkelheit von deinen Augen
(maybe the dark is from your eyes).
(Vielleicht kommt die Dunkelheit von deinen Augen).
Maybe the dark is from your eyes
Vielleicht kommt die Dunkelheit von deinen Augen
(maybe the dark is from your ey es).
(Vielleicht kommt die Dunkelheit von deinen Augen).
Maybe the dark is from your eyes
Vielleicht kommt die Dunkelheit von deinen Augen
(maybe the dark is from your eyes).
(Vielleicht kommt die Dunkelheit von deinen Augen).
You know you got such dark eyes.
Du weißt, dass du so dunkle Augen hast.
(Chorus)
(Chor)
us4
us4
Nothin' shakin' on Shakedown Street;
Nichts wackelt in der Shakedown Street;
used to be the heart of town.
war früher das Herz der Stadt.
Don't tell me this town ain't got no heart.
Sag mir nicht, dass diese Stadt kein Herz hat.
us4
us4
You just gotta poke around.
Du musst einfach herumstöbern.
You think you've seen this town clear through.
Du denkst, du hast diese Stadt durchschaut.
Well, well, well, you can never tell.
Naja, na ja, das kann man nie sagen.
Nothin' here that could int'rest you.
Hier gibt es nichts, was Sie interessieren könnte.
Well, well, well, you can never tell.
Naja, na ja, das kann man nie sagen.
It's not because you missed out
Es liegt nicht daran, dass du etwas verpasst hast
On the things that we had to start.
Auf die Dinge, mit denen wir beginnen mussten.
Maybe you had too much too fast
Vielleicht hast du zu schnell zu viel gegessen
(maybe you had too much too fast).
(Vielleicht hattest du zu schnell zu viel).
Maybe you had too much too fast
Vielleicht hast du zu schnell zu viel gegessen
(maybe you had too much too fast).
(Vielleicht hattest du zu schnell zu viel).
Maybe you had too much too fast
Vielleicht hast du zu schnell zu viel gegessen
(maybe you had too much too fast).
(Vielleicht hattest du zu schnell zu viel).
Or just overplayed your part.
Oder Sie haben einfach Ihre Rolle übertrieben.
(Jam on verse, bridge, & chorus chords)
(Jam auf Strophe, Bridge und Refrain-Akkorden)
Since I'm passin' your way today,
Da ich heute an dir vorbeikomme,
Well, well, well, you can never tell.
Naja, na ja, das kann man nie sagen.
I just stopped by 'cause I want to say:
Ich bin gerade vorbeigekommen, weil ich sagen möchte:
Well, well, well, you can never tell.
Naja, na ja, das kann man nie sagen.
I recall your darkness when it
Ich erinnere mich an deine Dunkelheit, als es
Cracked like a thunder cloud.
Zerbrach wie eine Gewitterwolke.
Don't tell me this town ain't got no heart
Sag mir nicht, dass diese Stadt kein Herz hat
(Don't tell me this town ain't got no heart)
(Erzähl mir nicht, dass diese Stadt kein Herz hat)
Don't tell me this town ain't got no heart
Sag mir nicht, dass diese Stadt kein Herz hat
(Don't tell me this town ain't got no heart)
(Erzähl mir nicht, dass diese Stadt kein Herz hat)
Don't tell me this town ain't got no heart
Sag mir nicht, dass diese Stadt kein Herz hat
(Don't tell me this town ain't got no heart)
(Erzähl mir nicht, dass diese Stadt kein Herz hat)
When I can hear it beat out loud.
Wenn ich es laut schlagen höre.
(^) Slide Up (\) Slide Down (h) Hammer On (p) Pull Off (b) Bend
(^) Nach oben schieben (\) Nach unten schieben (h) Hammer an (p) Abziehen (b) Biegen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.