Shakedown Street Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Minnettar Ölü - Shakedown Caddesi

by Grateful Dead

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grateful Dead Shakedown Street

Grateful Dead - Shakedown Street
Minnettar Ölü - Shakedown Caddesi
Submitted By: Corey
Gönderen: Corey
You tell me this town ain't got no heart.
Bana bu kasabanın kalbi olmadığını söyledin.
Well, well, well, you can never tell.
Peki, asla söyleyemezsin.
The sunny side of the street is dark.
Sokağın güneşli tarafı karanlık.
Well, well, well, you can never tell.
Peki, asla söyleyemezsin.
Maybe that's cause it's midnight,
Belki de saat gece yarısı olduğundandır.
And the dark of the moon besides.
Üstelik ayın karanlığı.
Maybe the dark is from your eyes
Belki karanlık gözlerindendir
(maybe the dark is from your eyes).
(belki karanlık gözlerindendir).
Maybe the dark is from your eyes
Belki karanlık gözlerindendir
(maybe the dark is from your ey es).
(belki de karanlık senin gözlerindendir).
Maybe the dark is from your eyes
Belki karanlık gözlerindendir
(maybe the dark is from your eyes).
(belki karanlık gözlerindendir).
You know you got such dark eyes.
Çok kara gözlerin olduğunu biliyorsun.
(Chorus)
(Koro)
us4
us4
Nothin' shakin' on Shakedown Street;
Shakedown Caddesi'nde hiçbir şey sallanmıyor;
used to be the heart of town.
eskiden şehrin kalbiydi.
Don't tell me this town ain't got no heart.
Sakın bana bu kasabanın kalbi olmadığını söyleme.
us4
us4
You just gotta poke around.
Sadece etrafı araştırmalısın.
You think you've seen this town clear through.
Bu kasabayı tamamen gördüğünü sanıyorsun.
Well, well, well, you can never tell.
Peki, asla söyleyemezsin.
Nothin' here that could int'rest you.
Burada ilginizi çekebilecek hiçbir şey yok.
Well, well, well, you can never tell.
Peki, asla söyleyemezsin.
It's not because you missed out
Kaçırdığın için değil
On the things that we had to start.
Başlamamız gereken şeyler hakkında.
Maybe you had too much too fast
Belki çok hızlı bir şekilde çok şey yaşadın
(maybe you had too much too fast).
(belki de çok hızlı bir şekilde çok şey içmişsinizdir).
Maybe you had too much too fast
Belki çok hızlı bir şekilde çok şey yaşadın
(maybe you had too much too fast).
(belki de çok hızlı bir şekilde çok şey içmişsinizdir).
Maybe you had too much too fast
Belki çok hızlı bir şekilde çok şey yaşadın
(maybe you had too much too fast).
(belki de çok hızlı bir şekilde çok şey içmişsinizdir).
Or just overplayed your part.
Ya da sadece rolünü abarttın.
(Jam on verse, bridge, & chorus chords)
(Ayet, köprü ve koro akorlarında sıkışma)
Since I'm passin' your way today,
Bugün senin yolundan geçtiğim için,
Well, well, well, you can never tell.
Peki, asla söyleyemezsin.
I just stopped by 'cause I want to say:
Sadece şunu söylemek istediğim için uğradım:
Well, well, well, you can never tell.
Peki, asla söyleyemezsin.
I recall your darkness when it
O zaman senin karanlığını hatırlıyorum
Cracked like a thunder cloud.
Gök gürültüsü bulutu gibi çatladı.
Don't tell me this town ain't got no heart
Sakın bana bu kasabanın kalbi olmadığını söyleme
(Don't tell me this town ain't got no heart)
(Bana bu kasabanın kalbi olmadığını söyleme)
Don't tell me this town ain't got no heart
Sakın bana bu kasabanın kalbi olmadığını söyleme
(Don't tell me this town ain't got no heart)
(Bana bu kasabanın kalbi olmadığını söyleme)
Don't tell me this town ain't got no heart
Sakın bana bu kasabanın kalbi olmadığını söyleme
(Don't tell me this town ain't got no heart)
(Bana bu kasabanın kalbi olmadığını söyleme)
When I can hear it beat out loud.
Yüksek sesle attığını duyduğumda.
(^) Slide Up (\) Slide Down (h) Hammer On (p) Pull Off (b) Bend
(^) Yukarı Kaydırma (\) Aşağı Kaydırma (h) Çekiç Açık (p) Çekme (b) Bükme

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.