Shakedown Street Versuri Traducere în Română

Grateful Dead - Strada Shakedown

by Grateful Dead

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grateful Dead Shakedown Street

Grateful Dead - Shakedown Street
Grateful Dead - Strada Shakedown
Submitted By: Corey
Trimis de: Corey
You tell me this town ain't got no heart.
Spune-mi că orașul ăsta nu are inimă.
Well, well, well, you can never tell.
Ei bine, bine, ei bine, nu poți spune niciodată.
The sunny side of the street is dark.
Partea însorită a străzii este întunecată.
Well, well, well, you can never tell.
Ei bine, bine, ei bine, nu poți spune niciodată.
Maybe that's cause it's midnight,
Poate că asta e miezul nopții,
And the dark of the moon besides.
Și întunericul lunii în plus.
Maybe the dark is from your eyes
Poate că întunericul vine din ochii tăi
(maybe the dark is from your eyes).
(poate că întunericul este din ochii tăi).
Maybe the dark is from your eyes
Poate că întunericul vine din ochii tăi
(maybe the dark is from your ey es).
(poate că întunericul este din ochii tăi).
Maybe the dark is from your eyes
Poate că întunericul vine din ochii tăi
(maybe the dark is from your eyes).
(poate că întunericul este din ochii tăi).
You know you got such dark eyes.
Știi că ai niște ochi atât de negri.
(Chorus)
(Refren)
us4
noi4
Nothin' shakin' on Shakedown Street;
Nimic nu tremura pe Shakedown Street;
used to be the heart of town.
a fost inima orașului.
Don't tell me this town ain't got no heart.
Nu-mi spune că orașul ăsta nu are inimă.
us4
noi4
You just gotta poke around.
Trebuie doar să te uiți.
You think you've seen this town clear through.
Crezi că ai văzut acest oraș clar.
Well, well, well, you can never tell.
Ei bine, ei bine, nu poți să-ți dai seama niciodată.
Nothin' here that could int'rest you.
Nimic aici care să te intereseze.
Well, well, well, you can never tell.
Ei bine, ei bine, nu poți să-ți dai seama niciodată.
It's not because you missed out
Nu pentru că ai ratat-o
On the things that we had to start.
Despre lucrurile pe care trebuia să le începem.
Maybe you had too much too fast
Poate ai avut prea multe, prea repede
(maybe you had too much too fast).
(poate ai avut prea mult prea repede).
Maybe you had too much too fast
Poate ai avut prea multe, prea repede
(maybe you had too much too fast).
(poate ai avut prea mult prea repede).
Maybe you had too much too fast
Poate ai avut prea multe, prea repede
(maybe you had too much too fast).
(poate ai avut prea mult prea repede).
Or just overplayed your part.
Sau doar ți-ai exagerat rolul.
(Jam on verse, bridge, & chorus chords)
(Jam pe versuri, bridge și acorduri de refren)
Since I'm passin' your way today,
Din moment ce azi trec pe lângă tine,
Well, well, well, you can never tell.
Ei bine, ei bine, nu poți să-ți dai seama niciodată.
I just stopped by 'cause I want to say:
Am trecut pe aici pentru că vreau să spun:
Well, well, well, you can never tell.
Ei bine, ei bine, nu poți să-ți dai seama niciodată.
I recall your darkness when it
Îmi amintesc de întunericul tău când e
Cracked like a thunder cloud.
Crăpat ca un nor de tunet.
Don't tell me this town ain't got no heart
Nu-mi spune că orașul ăsta nu are inimă
(Don't tell me this town ain't got no heart)
(Nu-mi spune că acest oraș nu are inimă)
Don't tell me this town ain't got no heart
Nu-mi spune că orașul ăsta nu are inimă
(Don't tell me this town ain't got no heart)
(Nu-mi spune că acest oraș nu are inimă)
Don't tell me this town ain't got no heart
Nu-mi spune că orașul ăsta nu are inimă
(Don't tell me this town ain't got no heart)
(Nu-mi spune că acest oraș nu are inimă)
When I can hear it beat out loud.
Când îl aud bătând cu voce tare.
(^) Slide Up (\) Slide Down (h) Hammer On (p) Pull Off (b) Bend
(^) Glisați în sus (\) Glisați în jos (h) Ciocanul pornit (p) Trageți (b) Îndoiți

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.