When Push Comes to Shove Paroles Traduction Française

Grateful Dead - Quand les choses se passent bien

by Grateful Dead

Grateful Dead - When Push Comes to Shove paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

When Push Comes to Shove - Grateful Dead
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Grateful Dead When Push Comes to Shove

WHEN PUSH COMES TO SHOVE - Grateful Dead
QUAND PUSH VIENT À SHOVE - Grateful Dead
Email: michael.byrwa@gmail.com
Courriel : michael.byrwa@gmail.com
Intro: D A
Introduction : DA
Shaking in the forest, what have you to fear?
Trembler dans la forêt, qu'as-tu à craindre ?
Here there may be tigers, to punch you in the ear.
Ici, il y a peut-être des tigres pour vous frapper à l'oreille.
Gloves of stainless steel, bats carved out of brick
Gants en acier inoxydable, chauves-souris taillées dans la brique
Knock you down and beat you up and give your ass a kick.
Je t'assommerai, je te tabasserai et je te botterai le cul.
When push comes to shove, you're afraid of love.
Quand les choses se gâtent, vous avez peur de l’amour.
Shaking in the desert, wherefore do you cry?
Tremblant dans le désert, pourquoi pleures-tu ?
Here there may be rattlesnakes, to punch you in the eye.
Ici, il peut y avoir des serpents à sonnettes, pour vous frapper dans les yeux.
Shotgun's full of silver, bullet's made of glass
Le fusil de chasse est plein d'argent, la balle est en verre
String barbed wire at your feet and do not let you pass.
Enfilez des barbelés à vos pieds et ne vous laissez pas passer.
When push comes to shove, you're afraid of love.
Quand les choses se gâtent, vous avez peur de l’amour.
When push comes to shove,
Quand les choses se gâtent,
When push comes to shove,
Quand les choses se gâtent,
You're afraid of love,
Tu as peur de l'amour,
When push comes to shove.
Quand les choses se gâtent.
Solo: D
Solo : D
D (----) not sure!
D (----) je ne suis pas sûr !
let ring-) let ring
laisse sonner-) laisse sonner
Shaking in the bedroom, covers on your head
Tremblement dans la chambre, couvertures sur la tête
Cringing like a baby at the hand beneath the bed?
Vous grimacez comme un bébé à la main sous le lit ?
Phantom in the closet, scratching at the door,
Fantôme dans le placard, grattant à la porte,
The latest mystery killer you saw on channel four.
Le dernier tueur mystérieux que vous avez vu sur Channel Four.
When push comes to shove, you're afraid of love.
Quand les choses se gâtent, vous avez peur de l’amour.
Shaking in the garden, the fear within you grows,
En tremblant dans le jardin, la peur en toi grandit,
Here there may be roses, to punch you in the nose.
Ici, il y aura peut-être des roses, pour vous frapper au nez.
Twist their arms around you, slap you till you cry,
Enroulez leurs bras autour de vous, vous gifle jusqu'à ce que vous pleuriez,
Wrap you in their sweet perfume and love you till you die
Enveloppe-toi de leur doux parfum et t'aime jusqu'à ta mort
When Push Comes To Shove, you're afraid of love
Quand les choses se passent mal, tu as peur de l'amour
When push comes to shove
Quand les choses se gâtent
When push comes to shove
Quand les choses se gâtent
You're afraid of love
Tu as peur de l'amour
When push comes to shove
Quand les choses se gâtent
Outro Riff: D D
Outro Riff : DD
Please send comments, I know it's not all exactly right but it's pretty close!
S'il vous plaît envoyez des commentaires, je sais que tout ne va pas tout à fait mais c'est assez proche !
| / slide up
| / glisser vers le haut
| \ slide down
| \ glisser vers le bas
| h hammer-on
| h marteler
| p pull-off
| p retrait
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + harmonique
| x Mute note
| x Remarque muette

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.