Captain Wedderburn كلمات أغنية ترجمة عربية

البحر الكبير العظيم - الكابتن ويديربيرن

by Great Big Sea

Great Big Sea - Captain Wedderburn كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Captain Wedderburn - Great Big Sea
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Great Big Sea Captain Wedderburn

"Captain Wedderburn" (Trad.\Arr. GBS)
"الكابتن ويديربيرن" (Trad.\Arr.GBS)
From "Turn" (1999)
من "منعطف أو دور" (1999)
This one poses a few questions, guitaristically as well as lyrically.
يطرح هذا السؤال بعض الأسئلة، على مستوى الجيتار وكذلك على المستوى الغنائي.
The mid-song modulation up a step being an issue. while it is possible
يعد تعديل منتصف الأغنية بمثابة مشكلة. في حين أنه من الممكن
and easy enough to play the first bit in C then switch to D, it seems
ويبدو أنه من السهل تشغيل الجزء الأول في لغة C ثم التبديل إلى D
more likely the capos were moved up via an edit.
على الأرجح تم رفع الكابو للأعلى من خلال التعديل.
the live version with Sarah Harmer on "Road Rage" would
النسخة الحية مع سارة هارمر في "Road Rage" ستكون كذلك
seem to suggest as much, being in D for its entirety
يبدو أنه يشير إلى نفس القدر من التواجد في D في مجمله
Use a capo on the fifth fret (ignoring modulation-otherwise third fret
استخدم الكابو على الحنق الخامس (متجاهلاً التعديل - وإلا الحنق الثالث
for first half) and standard fingerpicking.
للنصف الأول) واختيار الأصابع القياسي.
Intro: D G/D |D' Gmaj7| D5 G/D |D Dsus2 D| x2
مقدمة: D G/D |D' Gmaj7| D5 G/D |D Dsus2 D| ×2
A Nobleman's fair daughter came down a narrow lane
جاءت ابنة أحد النبلاء الجميلة عبر ممر ضيق
And met with Captain Wedderburn the keeper of the game
والتقى بالكابتن ويديربيرن حارس المباراة
Now, my pretty fair miss, if it wasn't for the law
الآن يا سيدتي الجميلة، لولا القانون
then you and I in a bed might lie, roll me over next to the wall,
ثم قد نرقد أنا وأنت على السرير، ولفني بجانب الحائط،
Roll me over next to the wall
دحرجني بجوار الحائط
Now, my dear good man she said, do not be perplexed
وقالت الآن يا عزيزي الرجل الطيب، لا تحتار
before that you might bed with me you must answer questions six
قبل أن تنام معي يجب عليك الإجابة على الأسئلة السادسة
six questions you must answer me, I will ask them all
ستة أسئلة يجب أن تجيبني عليها، وسأطرحها كلها
then you and I in a bed might lie, roll me over next to the wall,
ثم قد نرقد أنا وأنت على السرير، ولفني بجانب الحائط،
ah-roll me over next to the wall
آه-دحرجني بجوار الحائط
What is rounder than a ring, and higher than the trees?
ما هو الشيء المستدير من الخاتم، والأعلى من الأشجار؟
what is worse than a woman's curse and what is deeper than the sea?
ما هو أسوأ من لعنة المرأة وما هو أعمق من البحر؟
Which bird sings first, which one best, where does the dew first fall?,
أي الطيور تغني أولا، أيها أفضل، أين يسقط الندى أولا؟
then you and I in a bed might lie, roll me over next to the wall
ثم قد نرقد أنا وأنت على السرير، ندحرجني إلى جوار الحائط
ah-roll me over next to the wall
آه-دحرجني بجوار الحائط
Break: Bm G Bm G Bm G D Bm G D | Intro x1
استراحة: Bm G Bm G Bm G D Bm G D | مقدمة ×1
the earth is rounder than a ring, and heaven is higher than the trees,
الأرض مستديرة من الحلقة، والسماء أعلى من الأشجار،
the devil is worse than a woman's curse and hell is deeper than the sea
فالشيطان أسوأ من لعنة المرأة، والجحيم أعمق من البحر
the lark sings first, the thrush sings best, the earth is where
القبرة تغني أولاً، وطائر الدج يغني بشكل أفضل، والأرض هي حيثما
the dew falls first, and you and I in a bed must lie,
يسقط الندى أولاً، وأنا وأنت يجب أن نستلقي على السرير،
ah-roll me over next to the wall, ah-roll me over next to the wall
آه-دحرجني بجوار الحائط، آه-دحرجني بجوار الحائط
He takes her by her lily-white hand, Leads her down the hall,
يأخذها من يدها الزنبقية البيضاء، ويقودها إلى أسفل القاعة،
he takes her by her slender waist for fear that she might fall
يأخذها من خصرها النحيف خوفا من سقوطها
he lays her on a bed of down without a doubt at all, now
يضعها على سرير من الأسفل دون أدنى شك على الإطلاق الآن
he and she lie in one bed, ah-roll me over next to the wall
هو وهي يستلقيان على سرير واحد، دحرجوني بجوار الحائط
she and he lie in one bed, ah-roll me over next to the wall
هي وهو يرقدان على سرير واحد، دحرجوني بجوار الحائط
roll me over next to the wall, roll me over next to the wall
دحرجني بجانب الحائط، دحرجني بجانب الحائط
Intro X2, End on D
المقدمة X2، النهاية عند D
Chord shapes for intro:
أشكال الوتر للمقدمة:
D' Gmaj7 D5 G/D'
D' Gmaj7 D5 G/D'

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.