Captain Wedderburn Liedtext Deutsche Übersetzung

Großes großes Meer – Kapitän Wedderburn

by Great Big Sea

Great Big Sea - Captain Wedderburn Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Captain Wedderburn - Great Big Sea
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Great Big Sea Captain Wedderburn

"Captain Wedderburn" (Trad.\Arr. GBS)
„Captain Wedderburn“ (Trad.\Arr. GBS)
From "Turn" (1999)
Aus „Turn“ (1999)
This one poses a few questions, guitaristically as well as lyrically.
Dies wirft einige Fragen auf, sowohl gitarristisch als auch textlich.
The mid-song modulation up a step being an issue. while it is possible
Die Modulation in der Mitte des Songs ist ein Problem. solange es möglich ist
and easy enough to play the first bit in C then switch to D, it seems
und es scheint einfach genug zu sein, das erste Stück in C zu spielen und dann zu D zu wechseln
more likely the capos were moved up via an edit.
wahrscheinlicher ist, dass die Kapodaster durch eine Bearbeitung nach oben verschoben wurden.
the live version with Sarah Harmer on "Road Rage" would
die Live-Version mit Sarah Harmer auf „Road Rage“.
seem to suggest as much, being in D for its entirety
Das scheint darauf hinzudeuten, dass ich in Gänze in D bin
Use a capo on the fifth fret (ignoring modulation-otherwise third fret
Verwenden Sie einen Kapodaster am fünften Bund (ohne Berücksichtigung der Modulation, andernfalls am dritten Bund).
for first half) and standard fingerpicking.
für die erste Hälfte) und Standard-Fingerpicking.
Intro: D G/D |D' Gmaj7| D5 G/D |D Dsus2 D| x2
Intro: D G/D |D' Gmaj7| D5 G/D |D Dsus2 D| x2
A Nobleman's fair daughter came down a narrow lane
Die schöne Tochter eines Adligen kam eine schmale Gasse entlang
And met with Captain Wedderburn the keeper of the game
Und traf sich mit Kapitän Wedderburn, dem Torhüter des Spiels
Now, my pretty fair miss, if it wasn't for the law
Nun, mein ziemlich faires Fräulein, wenn da nicht das Gesetz wäre
then you and I in a bed might lie, roll me over next to the wall,
Dann könnten du und ich in einem Bett liegen und mich neben der Wand herumrollen,
Roll me over next to the wall
Rollen Sie mich neben die Wand
Now, my dear good man she said, do not be perplexed
Nun, mein lieber guter Mann, sagte sie, seien Sie nicht verwirrt
before that you might bed with me you must answer questions six
Bevor du mit mir schlafen kannst, musst du die sechste Frage beantworten
six questions you must answer me, I will ask them all
Sechs Fragen musst du mir beantworten, ich werde sie alle stellen
then you and I in a bed might lie, roll me over next to the wall,
Dann könnten du und ich in einem Bett liegen und mich neben der Wand herumrollen,
ah-roll me over next to the wall
Ah-roll mich neben die Wand
What is rounder than a ring, and higher than the trees?
Was ist runder als ein Ring und höher als die Bäume?
what is worse than a woman's curse and what is deeper than the sea?
Was ist schlimmer als der Fluch einer Frau und was ist tiefer als das Meer?
Which bird sings first, which one best, where does the dew first fall?,
Welcher Vogel singt zuerst, welcher am besten, wo fällt der Tau zuerst?,
then you and I in a bed might lie, roll me over next to the wall
Dann könnten du und ich in einem Bett liegen und mich neben die Wand rollen
ah-roll me over next to the wall
Ah-roll mich neben die Wand
Break: Bm G Bm G Bm G D Bm G D | Intro x1
Pause: Bm G Bm G Bm G D Bm G D | Einführung x1
the earth is rounder than a ring, and heaven is higher than the trees,
Die Erde ist runder als ein Ring, und der Himmel ist höher als die Bäume.
the devil is worse than a woman's curse and hell is deeper than the sea
Der Teufel ist schlimmer als der Fluch einer Frau und die Hölle ist tiefer als das Meer
the lark sings first, the thrush sings best, the earth is where
Die Lerche singt zuerst, die Drossel singt am besten, die Erde ist wo
the dew falls first, and you and I in a bed must lie,
Der Tau fällt zuerst, und du und ich müssen in einem Bett liegen,
ah-roll me over next to the wall, ah-roll me over next to the wall
Ah-roll mich neben die Wand, ah-roll mich neben die Wand
He takes her by her lily-white hand, Leads her down the hall,
Er nimmt sie bei ihrer lilienweißen Hand und führt sie den Flur entlang.
he takes her by her slender waist for fear that she might fall
Er packt sie an ihrer schlanken Taille, aus Angst, sie könnte fallen
he lays her on a bed of down without a doubt at all, now
Er legt sie jetzt ohne jeden Zweifel auf ein Daunenbett
he and she lie in one bed, ah-roll me over next to the wall
Er und sie liegen in einem Bett und rollen mich neben die Wand
she and he lie in one bed, ah-roll me over next to the wall
Sie und er liegen in einem Bett und rollen mich neben die Wand
roll me over next to the wall, roll me over next to the wall
Rollen Sie mich neben die Wand, Rollen Sie mich neben die Wand
Intro X2, End on D
Intro X2, Ende auf D
Chord shapes for intro:
Akkordformen für Intro:
D' Gmaj7 D5 G/D'
D' Gmaj7 D5 G/D'

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.