Ferryland Sealer كلمات أغنية ترجمة عربية
البحر الكبير العظيم - فيريلاند سيلر
Great Big Sea - Ferryland Sealer كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
(chords written relative to capo)
(الأوتار المكتوبة نسبة إلى كابو)
chords
الحبال
As with many Great Big Sea songs, the trick is to master the strumming
كما هو الحال مع العديد من أغاني Great Big Sea، فإن الحيلة تكمن في إتقان العزف
patterns. It is difficult to tab out strums, but listening to the song
أنماط. من الصعب عزف الآلات الموسيقية، ولكن الاستماع إلى الأغنية
is definetly the best way to go. The Intro and first verse consists
هي بالتأكيد أفضل طريقة للذهاب. تتكون المقدمة والآية الأولى
mainly of hard downstrokes (listen to the song for guidance).
بشكل رئيسي من الضربات القوية (استمع إلى الأغنية للحصول على إرشادات).
Note the little pull-off thing happening with the D in some places.
لاحظ الشيء الصغير الذي يحدث مع D في بعض الأماكن.
Watch it though ... the song really begins to pick up by verse 2 ...
شاهده رغم ذلك... تبدأ الأغنية بالفعل في التقاط المقطع الثاني ...
This is one of the best bands I've ever heard ... and a great song! God
هذه واحدة من أفضل الفرق التي سمعتها على الإطلاق... وأغنية رائعة! الله
Bless you East Coast musicians - your music is fantastic!
بارك الله فيكم يا موسيقيي الساحل الشرقي - موسيقاك رائعة!
Intro: (repeat the following 4 times, lyrics begin on final D of intro)
المقدمة: (كرر ما يلي 4 مرات، تبدأ الكلمات في الجزء D الأخير من المقدمة)
(...our schooner ...)
(...مركبتنا...)
Verse 1: (hard downstokes)
الآية الأولى: (الضربات القوية)
Our Schooner and our sloop in Ferryland they do lie
مركبتنا الشراعية ومركبتنا الشراعية في فيريلاند إنهما يكذبان
They're already rigged to be bound for the ice
لقد تم تجهيزهم بالفعل ليكونوا مقيدين بالجليد
All you lads of the south ---- ern
كلكم يا شباب الجنوب ---- ارن
(softly) D C (arpegiate)
(بهدوء) D C (arpegiate)
We will have you to beware
سنطلب منك الحذر
(hard) Em G D
(صعب) إم جي دي
She's going to the ice in the spring of the year
ستذهب إلى الجليد في ربيع العام
Chorus: (hit each chord once hard)
الكورس: (اضرب كل وتر مرة واحدة بقوة)
Em D Em D Em (begin strumming)
Em D Em D Em (يبدأ العزف)
Laddie whack fall the laddie, laddie whack fall the day
لادي اضرب يسقط لادي، لادي اضرب سقوط اليوم
Verse 2: (as above but faster pace/more strumming)
الآية 2: (كما هو مذكور أعلاه ولكن بوتيرة أسرع / عزف أكثر)
Our course be east north-east for two days and two nights
مسارنا يكون من الشرق إلى الشمال الشرقي لمدة يومين وليلتين
Our captain he cried out 'boys look ahead for the ice!
صرخ كابتننا قائلاً: "أيها الأولاد يتطلعون إلى الجليد!"
We hove her about standing in for the land
نحن نشجعها على الوقوف في الأرض
twas in a few more hours we were firm in the jam
لقد كنا ثابتين في المربى خلال بضع ساعات أخرى
Chorus: (as above)
الكورس: (كما هو مذكور أعلاه)
Verse 3: (as in verse 2)
الآية 3: (كما في الآية 2)
Our captain he cried out "come on boys lend a hand"
صرخ كابتننا "هيا يا شباب، مدوا أيديكم"
Our cook he makes the breakfast and each man takes a dram
يقوم طباخنا بإعداد وجبة الإفطار ويأخذ كل رجل درامًا
With there bats in their hands it was earlye for the go
ومع وجود المضارب في أيديهم، كان الوقت مبكرًا للانطلاق
Every man showed his action 'thout the missin' of a blow
أظهر كل رجل عمله دون أن يخطئ في الضربة
Chorus: (as above)
الكورس: (كما هو مذكور أعلاه)
Verse 4:
الآية 4:
Some were killin', some were scalpin, some were haulin' on board
بعضهم كانوا يقتلون، وبعضهم كانوا يسلخون فروة الرأس، والبعض كانوا يسحبون على متن السفينة
and some more they were firing and a-missin' of their loads
والبعض الآخر كانوا يطلقون النار وفقدوا أحمالهم
in the dusk of the evening all hands in from the cold
في غسق المساء تنقذ كل الأيدي من البرد
and we counted nine hundred fine scalps in the h ----old
وأحصينا تسعمائة فروة ناعمة في العصر القديم
Instrumental
مفيدة
Pre-chorus to Bridge
ما قبل الجوقة إلى الجسر
dd9
dd9
dd9
dd9
Bridge:
الجسر:
We're now off Cape Spear and in sight of Cape Broyle
نحن الآن خارج كيب سبير وعلى مرأى من كيب برويل
We will dance - sing - carouse me boys in just a little while
سوف نرقص - نغني - نرافقني يا رفاق خلال فترة قصيرة
we'll soon enjoy the charms of our sweathearts and our friends
سنستمتع قريبًا بسحر أحبائنا وأصدقائنا
(downstrokes and heavy palm muting for the following)
(الضربات السفلية وكتم صوت راحة اليد الثقيلة لما يلي)
But it will not be long b'fore we're down in the bend
ولكن لن يمر وقت طويل قبل أن نصل إلى المنعطف
Chorus: (strum throughout)
جوقة: (مداعبة أوتار الآلة الموسيقية طوال الوقت)
Em D Em D Em (begin strumming)
Em D Em D Em (يبدأ العزف)
Laddie whack fall the laddie, laddie whack fall the day
لادي اضرب يسقط لادي، لادي اضرب سقوط اليوم
Verse 5: (strum pattern follows verse 2-4)
الآية 5: (نمط العزف يتبع الآية 2-4)
Our Schooner and our sloop in Ferryland they do lie
مركبتنا الشراعية ومركبتنا الشراعية في فيريلاند إنهما يكذبان
They're already rigged to be bound for the ice
لقد تم تجهيزهم بالفعل ليكونوا مقيدين بالجليد
Em G (once hard)
Em G (مرة واحدة صعبة)
All you lads of the south --------- ern
كلكم يا شباب الجنوب --------- إرن
(as in verse 1)
(كما في الآية 1)
(softly) D C (arpegiate)
(بهدوء) D C (arpegiate)
We will have you to beware
سنطلب منك الحذر
(hard) Em G D
(صعب) إم جي دي
She's going to the ice in the spring of the year
ستذهب إلى الجليد في ربيع العام
chorus: (strum hard and fast)
الكورس: (يعزف بقوة وبسرعة)
Laddie whack fall the laddie, laddie whack fall the day
لادي اضرب يسقط لادي، لادي اضرب سقوط اليوم
Fall the laddie, laddie whack fall the day
اسقط الصبي، اضرب الصبي في اليوم
Fall the laddie, laddie whack fall the day
اسقط الصبي، اضرب الصبي في اليوم
fin.
زعنفة.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
