Ferryland Sealer 歌詞 日本語訳

Great Big Sea - フェリーランドシーラー

by Great Big Sea

Great Big Sea - Ferryland Sealer の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Ferryland Sealer - Great Big Sea
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Great Big Sea Ferryland Sealer

(chords written relative to capo)
(カポを基準にして書かれたコード)
chords
和音
As with many Great Big Sea songs, the trick is to master the strumming
Great Big Sea の多くの曲と同様、コツはストラミングをマスターすることです
patterns. It is difficult to tab out strums, but listening to the song
パターン。ストラムをタブアウトするのは難しいですが、曲を聴きながら
is definetly the best way to go. The Intro and first verse consists
それは間違いなく最善の方法です。イントロと最初のヴァースは次のようになります。
mainly of hard downstrokes (listen to the song for guidance).
主にハードなダウンストロークです(曲を聞いて指導してください)。
Note the little pull-off thing happening with the D in some places.
D でいくつかの場所で小さな問題が発生していることに注意してください。
Watch it though ... the song really begins to pick up by verse 2 ...
でも見てください...この曲は2番から本格的に始まります...
This is one of the best bands I've ever heard ... and a great song! God
これは私が今まで聞いた中で最高のバンドの一つです...そして素晴らしい曲です!神
Bless you East Coast musicians - your music is fantastic!
東海岸のミュージシャンに祝福を - あなたの音楽は素晴らしいです!
Intro: (repeat the following 4 times, lyrics begin on final D of intro)
イントロ: (以下を 4 回繰り返し、歌詞はイントロの最後の D から始まります)
(...our schooner ...)
(...私たちのスクーナー船...)
Verse 1: (hard downstokes)
第 1 節:(激しくダウンストーク)
Our Schooner and our sloop in Ferryland they do lie
フェリーランドのスクーナー船とスループ船は嘘をつきます
They're already rigged to be bound for the ice
彼らはすでに氷に縛られるように装備されています
All you lads of the south ---- ern
南の若者たちよ ---- アーン
(softly) D C (arpegiate)
(優しく) D C (アルペジオ)
We will have you to beware
気を付けてもらいます
(hard) Em G D
(ハード) Em G D
She's going to the ice in the spring of the year
彼女はその年の春に氷上へ行く予定だ
Chorus: (hit each chord once hard)
コーラス: (各コードを 1 回強く叩きます)
Em D Em D Em (begin strumming)
Em D Em D Em (かき鳴らし始める)
Laddie whack fall the laddie, laddie whack fall the day
レディはレディを殴る、レディはその日を殴る
Verse 2: (as above but faster pace/more strumming)
Verse 2:(上記と同じですが、より速いペース/より多くのストラミング)
Our course be east north-east for two days and two nights
コースは東北東へ2泊2日
Our captain he cried out 'boys look ahead for the ice!
私たちのキャプテンは、「少年たちは氷の前を見てください!」と叫びました。
We hove her about standing in for the land
私たちは彼女が土地の代役を務めることを期待しています
twas in a few more hours we were firm in the jam
あと数時間で渋滞にしっかりハマった
Chorus: (as above)
コーラス: (上記と同様)
Verse 3: (as in verse 2)
3 節: (2 節と同様)
Our captain he cried out "come on boys lend a hand"
私たちの船長は「さあ、少年たちに手を貸して」と叫びました。
Our cook he makes the breakfast and each man takes a dram
私たちの料理人は彼が朝食を作り、各人がドラムを飲みます
With there bats in their hands it was earlye for the go
コウモリを手に持っているので、出発には早いです
Every man showed his action 'thout the missin' of a blow
すべての男は「打撃を逃しても」自分の行動を示した
Chorus: (as above)
コーラス: (上記と同様)
Verse 4:
4節:
Some were killin', some were scalpin, some were haulin' on board
ある者は殺し、ある者は頭皮を剥ぎ、ある者は船に引きずり込んでいた
and some more they were firing and a-missin' of their loads
そしてさらに何発か彼らは発砲していましたが、荷物を見逃していました
in the dusk of the evening all hands in from the cold
夕方の夕暮れには寒さに負けず頑張ってください
and we counted nine hundred fine scalps in the h ----old
そして私たちは、古い時代の立派な頭皮を900個数えました。
Instrumental
インストゥルメンタル
Pre-chorus to Bridge
コーラス前からブリッジへ
dd9
dd9
dd9
dd9
Bridge:
ブリッジ:
We're now off Cape Spear and in sight of Cape Broyle
私たちは今、スピア岬の沖合にいて、ブロイル岬が見えてきました。
We will dance - sing - carouse me boys in just a little while
ほんの少しの間、僕たちは踊って、歌って、大騒ぎするよ
we'll soon enjoy the charms of our sweathearts and our friends
私たちはすぐに汗だくの心と友達の魅力を楽しむでしょう
(downstrokes and heavy palm muting for the following)
(以下はダウンストロークとヘビーパームミュート)
But it will not be long b'fore we're down in the bend
でも、曲がり角に差し掛かるまで、そう長くはかからないだろう
Chorus: (strum throughout)
コーラス:(全体を通してかき鳴らす)
Em D Em D Em (begin strumming)
Em D Em D Em (かき鳴らし始める)
Laddie whack fall the laddie, laddie whack fall the day
レディはレディを殴る、レディはその日を殴る
Verse 5: (strum pattern follows verse 2-4)
ヴァース 5: (ストラム パターンはヴァース 2 ~ 4 に続きます)
Our Schooner and our sloop in Ferryland they do lie
フェリーランドのスクーナー船とスループ船は嘘をつきます
They're already rigged to be bound for the ice
彼らはすでに氷に縛られるように装備されています
Em G (once hard)
Em G (一度ハード)
All you lads of the south --------- ern
南の若者たちよ、----------アーン
(as in verse 1)
(1節のように)
(softly) D C (arpegiate)
(優しく) D C (アルペジオ)
We will have you to beware
気を付けてもらいます
(hard) Em G D
(ハード) Em G D
She's going to the ice in the spring of the year
彼女はその年の春に氷上へ行く予定だ
chorus: (strum hard and fast)
コーラス:(激しく速くかき鳴らす)
Laddie whack fall the laddie, laddie whack fall the day
レディはレディを殴る、レディはその日を殴る
Fall the laddie, laddie whack fall the day
女は落ちます、女はその日を殴ります
Fall the laddie, laddie whack fall the day
女は落ちます、女はその日を殴ります
fin.
フィン。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.